Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

17

1Chimedurwa chakaoma chechi­ngwa norugare, Chinopfuura imba izere nezvakabayiwa nokukakavara.
1لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2Muranda, anoita nouchenjeri, angaraira mwanakomana anonyadzisa, Achidya nhaka pamwechete navana.
2العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3Hari yokunyausa ndeyesirivha, nevira nderendarama; Asi Jehovha anoidza moyo yavanhu.
3البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4Munhu, anoita zvakaipa, anoteerera miromo yakaipa; Murevi wenhema anorerekera nzeve yake kururimi rwakashata.
4الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5Ani naani anoseka murombo, anozvidza Muiti wake; Anofara pamusoro penjodzi yavamwe, haangakoni kurohwa.
5المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6Vazukuru ikorona yavatana; Kukudzwa kwavana ndiwo madzibaba avo.
6تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7Kutaura kwamanyawi hakufaniri benzi; Zvikuru kutaura kune nhema hakufaniri muchinda.
7لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8Fufuro yakaita sebwe rinokosha kana ichitarirwa nomwene wayo; Pose painoringira inofadza.
8الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9Munhu anofukidza kudarika komumwe, anotsvaka rudo; Asi anoramba achimutsa shoko, anoparadzanisa shamwari dzinodana.
9من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10Munhu ane njere anobayiwa nokutukwa Kupfuura benzi nokurohwa rune zana.
10الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11Munhu anomoyo wokumukira anongotsvaka zvakaipa; Asi achatumirwa nhume inomoyo mukukutu.
11الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12Zviri nani kuti munhu asangane nechikara chatorerwa vana, Pakuti asangane nebenzi paupenzi hwaro.
12ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13Ani naani anoripidzira zvakanaka nezvakaipa, Zvakaipa hazvingabvi paimba yake.
13من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14Kuvamba kokukakavara kwakafanana nokudziurira mvura; Saka rega rukave, kurwa kusati kwasvika.
14ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15Anopembedza akaipa, nounopa wakarurama mhosva, Vose vari vaviri vanonyangadza Jehovha.
15مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16Mari iri muruoko rwebenzi neiko kuti ritenge uchenjeri, Zvarisina njere.
16لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17Shamwari inoda nguva dzose; Hama inoberekerwa kuti ibatsire pakutambudzika.
17الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18Munhu anoshaiwa njere, ndiye anozvisunga noruoko rwake, Achizviitira wokwake rubatso.
18الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19Anoda kukakavara, anoda kudarika, Anokurisa suwo rake, anotsvaka kuparadzwa.
19محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20Anomoyo usakarurama haawani zvakanaka; Ano rurimi rusakarurama anowira munjodzi.
20الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21Anobereka benzi achazonzwa shungu; Baba vebenzi havana mufaro.
21من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22moyo wakafara unobatsira munhu kupora; Asi mweya wakaputsika unowomesa mafupa.
22القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23Munhu akaipa anogamuchira fufuro inobva muchipfuva, Kuti aminamise nzira dzokururamisira.
23الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24Uchenjeri huri pamberi poane njere, Asi meso ebenzi ari pamigumo yenyika.
24الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25Mwanakomana benzi anochemedza baba vake, Anoitira mai vakamubereka zvinovava.
25الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26Uye, kuranga akarurama hakuzakanaka, Nokurova vakuru nokuda kokururama kwavo.
26ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27Anozvidzora pamashoko ake, ane zivo; Uye ane mweya wakagadzikana, munhu wenjere.
27ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28Kunyange nebenzi, kana rinyerere, ringanzi rakachenjera; Anobumira muromo wake, achanzi akangwara.
28بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما