Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

28

1Akaipa anotiza kusina anodzi­ngana naye; Asi vakarurama vanotsunga moyo seshumba.
1الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.
2Nemhaka yokudarika kwenyika, machinda ayo anowanda; Asi nomumwe, ane njere nezivo, kururama kwayo kucharamba kuripo.
2لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.
3Munhu anoshaiwa amene, anomanikidza varombo, Akafanana nemvura inokukura, isingasii zvokudya.
3الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.
4Vanosiya murayiro, vanorumbidza vakaipa; Asi vanochengeta murayiro, vanoita nharo navo.
4تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
5Vanhu vakashata havanzwisisi zvakarurama; Asi vanotsvaka Jehovha vanonzwisisa zvose.
5الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.
6Murombo, anofamba muzvokwadi yake, Anopfuura asakarurama anofamba nenzira mbiri, kunyange akafuma.
6الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.
7Anochengeta murayiro, mwanakomana akachenjera; Asi anofambidzana navanhu vana madyo, vanonyadzisa baba vake.
7الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.
8Anowedzera fuma yake nemhindu kana nokuwedzera kusakarurama, Anounganidzira mumwe achava netsitsi navarombo.
8المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.
9Anoramba kunzwa murayiro nenzeve yake, Kunyange nomunyengetero wake anonyangadza.
9من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
10Ani naani anorashisa vakarurama vafambe nenzira yakaipa, Achawira amene mugomba rake; Asi vakarurama vachagara nhaka yezvakanaka.
10من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.
11Mupfuri anoti ndakachenjera; Asi murombo, ane njere, anomuferefeta.
11الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.
12Kana vakarurama vachikunda, mufaro mukuru uriko; Asi kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda.
12اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.
13Anofukidza kudarika kwake, haangavi nomufaro; Asi anozvireurura, achizvirasha, achawana nyasha.
13من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.
14Munhu anogara achitya, anomufaro; Asi anoomesa moyo wake, achawira munjodzi.
14طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.
15Seshumba inoomba, nebere rinopota-pota, Ndizvo zvakaita mubati akaipa anobata vanhu varombo.
15اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.
16Muchinda, anoshaiwa njere, anomanikidza vanhuwo zvikuru; Asi anovenga kuchiva, achawedzera mazuva.
16رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
17Munhu, anoremedzwa neropa romumwe munhu, Achatizira kugomba; ngaarege kudziviswa nomunhu.
17الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.
18Ani naani anofamba zvakarurama, acharwirwa; Asi anofamba nenzira dzisakarurama, achawa pakarepo.
18السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.
19Anorima munda wake, achava nezvokudya zvizhinji; Asi unovangira zvisina maturo, uchava nourombo kwazvo.
19المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.
20Munhu akatendeka achava namaropafadzo mazhinji; Asi anoda kufuma nokukurumidza, haangakoni kurohwa.
20الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.
21Kutsaura vanhu hakuna kunaka; nekuti munhu angadarika nokuda kwechimedu chechingwa.
21محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.
22Munhu ano ruchiva, anovangira fuma, Asingazivi kuti achawirwa nokushaiwa.
22ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
23Anorairira munhu achazowana nyasha pashure, Kupfuura iye anobata kumeso norurimi rwake.
23من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.
24Anobira baba vake kana amai vake, achiti, Hakuzi kudarika, Uyu ishamwari yoanoparadza.
24السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.
25Ano mweya wokukara anomutsa kukakavara; Asi anovimba naJehovha, achasimbiswa.
25المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
26Anotenda moyo wake, ibenzi; Asi anofamba nouchenjeri, achadzikunurwa.
26المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.
27Anopa varombo, haangazoshaiwi; Asi anotsinzina meso ake, achatukwa kazhinji.
27من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
28Kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda; Asi kana voparara, vakarurama vowanda.
28عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون