Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

108

1moyo wangu wakasimba, Mwari; Ndichaimba, zvirokwazvo, ndichaimba nziyo dzokurumbidza, nomweya wangu wose.
1تسبيحة. مزمور لداود‎. ‎ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏‎.
2Muka iwe mutengeramwa nembira; Ini ndimene ndichamuka mangwanani.
2‎استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا‎.
3Ndichakuvongai Jehovha, pakati pendudzi dzavanhu; Ndichakuimbirai nziyo dzokurumbidza pakati pavahedheni.
3‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
4nekuti tsitsi dzenyu ihuru kumusoro kokudenga-denga, Uye zvokwadi yenyu inosvikira kudenga rose.
4‎لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك‎.
5imwi mukudzwe Mwari, kumusoro kokudenga-denga; Kurumbidzwa kwenyu ngakuve kumusoro kwapasi pose.
5‎ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك‎.
6Kuti vadikamwi venyu varwirwe, Tiponesei noruoko rwenyu rworudyi, mutipindure.
6‎لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
7Mwari akataura pautsvene hwake, achiti, Ndichafara kwazvo; Ndichaganhura Shekemu, ndichayera mupata weSukoti.
7الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
8Giriyadhi ndeyangu naManase ndeyangu; Efuremuwo inhaviro yomusoro wangu; Judha ndiyo tsvimbo yangu youshe.
8‎لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني‎.
9Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokushambidzira; Pamusoro peEdhomu ndipo pandichakandira shangu yangu; Ndichapururudza nokuda kwaFirisitia.
9‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
10Ndianiko achandiisa muguta rakakombwa namasvingo? Ndianiko achandiperekedza ndiende Edhomu?
10من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
11Hamuna kutirasha here, Mwari? Hamubudi Mwari, nehondo dzedu.
11‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
12Tibatsirei pamudzivisi wedu; nekuti kubatsira kwavanhu hakuna maturo.
12‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
13MunaMwari tichaita noumhare; nekuti ndiye achatsika vadzivisi vedu pasi.
13‎بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا