1moyo wangu wakasimba, Mwari; Ndichaimba, zvirokwazvo, ndichaimba nziyo dzokurumbidza, nomweya wangu wose.
1تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي.
2Muka iwe mutengeramwa nembira; Ini ndimene ndichamuka mangwanani.
2استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا.
3Ndichakuvongai Jehovha, pakati pendudzi dzavanhu; Ndichakuimbirai nziyo dzokurumbidza pakati pavahedheni.
3احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم.
4nekuti tsitsi dzenyu ihuru kumusoro kokudenga-denga, Uye zvokwadi yenyu inosvikira kudenga rose.
4لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك.
5imwi mukudzwe Mwari, kumusoro kokudenga-denga; Kurumbidzwa kwenyu ngakuve kumusoro kwapasi pose.
5ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك.
6Kuti vadikamwi venyu varwirwe, Tiponesei noruoko rwenyu rworudyi, mutipindure.
6لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
7Mwari akataura pautsvene hwake, achiti, Ndichafara kwazvo; Ndichaganhura Shekemu, ndichayera mupata weSukoti.
7الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
8Giriyadhi ndeyangu naManase ndeyangu; Efuremuwo inhaviro yomusoro wangu; Judha ndiyo tsvimbo yangu youshe.
8لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني.
9Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokushambidzira; Pamusoro peEdhomu ndipo pandichakandira shangu yangu; Ndichapururudza nokuda kwaFirisitia.
9موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
10Ndianiko achandiisa muguta rakakombwa namasvingo? Ndianiko achandiperekedza ndiende Edhomu?
10من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
11Hamuna kutirasha here, Mwari? Hamubudi Mwari, nehondo dzedu.
11أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
12Tibatsirei pamudzivisi wedu; nekuti kubatsira kwavanhu hakuna maturo.
12اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
13MunaMwari tichaita noumhare; nekuti ndiye achatsika vadzivisi vedu pasi.
13بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا