1Isu kwete, Jehovha, isu kwete, Asi zita renyu ngarikudzwe, Nokuda kwetsitsi dzenyu, uye nokuda kokutendeka kwenyu.
1ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك.
2Vahedheni vachareverei, vachiti, Ko Mwari wavo zvino uripi?
2لماذا يقول الامم اين هو الههم.
3Asi Mwari wedu ari kudenga-denga; Akaita zvose zvaakada.
3ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع.
4Zvifananidzo zvavo sirivha nendarama, Basa ramaoko avanhu.
4اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس.
5Zvinemiromo, asi hazvitauri; nameso zvinawo, asi hazvioni;
5لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر.
6Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Nemhino zvinadzo, asi hazvinhuwhidzi;
6لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم.
7zvina maoko, asi hazvibati; Namakumbo zvinawo, asi hazvifambi; Hazvitauri napahuro pazvo.
7لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها.
8Ivo vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
8مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها
9lwe Isiraeri, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
9يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم.
10Iwe imba yaAroni, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
10يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم.
11imwi munotya Jehovha, vimbai naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
11يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم.
12Jehovha akatirangarira; iye achatiropafadza; Acharopafadza imba yaIsiraeri, Acharopafadza imba yaAroni.
12الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون.
13Acharopafadza vanotya Jehovha, Vaduku navakuru vose.
13يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار.
14Jehovha acharamba achikuwanzai, imwi navana venyu.
14ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم.
15imwi makaropafadzwa naJehovha, Iye akaita kudenga napasi.
15انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض.
16Kudenga-denga ndiko kudenga-denga kwaJehovha; Asi pasi akapa vanakomana vavanhu.
16السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم.
17Vakafa havarumbidzi Jehovha, Kunyange ani naani anoburukira kwakanyarara;
17ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت.
18Asi isu hedu tichakudza Jehovha Kubva panguva ino kusvika pakusingaperi. Hareruya!
18اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا