Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

147

1Hareruya. nekuti zvakanaka kuti Mwari wedu aimbirwe nziyo dzokurumbidza; Zvinofadza, uye kurumbidza kwakafanira.
1سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق‎.
2Jehovha anovaka Jerusaremu; Anounganidza vakadzingwa vaIsiraeri.
2‎الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل‎.
3Anoporesa vane moyo yakaputsika, Anosunga mavanga avo.
3‎يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم‎.
4Anotara kuwanda kwenyeredzi; Anodzipa dzose mazita adzo.
4‎يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء‎.
5Ishe wedu mukuru, anesimba guru; Njere dzake hadziperi.
5‎عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء‎.
6Jehovha anobatsira vanyoro;
6‎الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض
7Imbirai Jehovha muchimuvonga, Imbirai Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira;
7اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود‎.
8Iye anofukidza denga namakore, Anogadzirira pasi mvura, Anomeresa uswa pamakomo.
8‎الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا
9Anopa zvipfuwo zvokudya zvazvo, Navana vamakunguvo, anochema.
9المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.
10Haafadzwi nesimba rebhiza; Haafariri makumbo omurume.
10‎لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل‎.
11Jehovha anofara navanomutya, Navanotarira tsitsi dzake.
11‎يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته
12Rumbidza Jehovha, iwe Jerusaremu; Rumbidza Mwari wako, iwe Ziyoni.
12سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون‎.
13nekuti wakasimbisa mazariro amasuwo ako; Akaropafadza vana vako mukati mako.
13‎لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك‎.
14Anoisa rugare panyika yako; Anokugutisa nezviyo zvakaisvonaka.
14‎الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة‎.
15Anotuma mirairo yake panyika; Shoko rake rinomhanya kwazvo.
15‎يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله‎.
16Anopa vanhu chando samakushe amakwai, anoparadzira chando samadota.
16‎الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد
17Anokanda chimvuramabwe chake sezvimedu; Ndianiko angamira pachando chake?
17يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف‎.
18Anotuma shoko rake, ndokuzvinyausa; Anovhuvhutisa mhepo yake mvura ndokuyerera.
18‎يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه‎.
19Anozivisa Jakove shoko rake, Nalsiraeri mitemo yake nezvaakatonga.
19‎يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه‎.
20Haana kutongoitira rumwe rudzi saizvozvo; Kana zviri zvaakatonga, havana kuzviziva. Hareruya!
20‎لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا