Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

64

1Inzwai inzwi rangu, Mwari, pakuchema kwangu; Chengetai upenyu hwangu ndirege kutyiswa nomuvengi.
1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي‎.
2Ndivanzei pakurangana kwakavanda kwavanoita zvakaipa; Pabope ravanobata zvakaipa;
2‎استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم
3Ivo vakarodza rurimi rwavo somunondo, Vakashumba miseve yavo, iwo mashoko anovava;
3الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا
4Kuti vafure akarurama, vakavanda ivo; Kamwe-kamwe vanomufura, vasingatyi.
4ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون‎.
5Vanotsungirira pazano rakaipa; Vanorangana kuteya misungo pakavanda; Vanoti, Ndianiko angazviona?
5‎يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم
6Vanofungisa zvakaipa; vanoti, Tagadzirira nezano roupimbirimano; kufunga komukati komunhu pamwe nomoyo zvakadzika.
6يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق
7Asi Mwari achavapfura, Vachakuvadzwa kamwe-kamwe nomuseve.
7فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم‎.
8Naizvozvo vachagumbuswa, ndimi dzavo dzichivapupurira zvakaipa; Vose vanovaona vachadzungudza musoro.
8‎ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم‎.
9Vanhu vose vachatya; Vachaparidza basa raMwari, Vachicherekedza zvakanaka zvaanoita.
9‎ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون‎.
10Vakarurama vachafara muna Jehovha, vachavimba naye; Vose vane moyo yakarurama vachafara kwazvo.
10‎يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب