Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

66

1Pururudzai kuna Mwari, imwi nyika dzose;
1لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.
2Imbirai mukurumbira wezita rake; Rumbidzai kudzo yake.
2‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.
3Itiyi kuna Mwari, Mabasa enyu anotyisa sei! Vavengi venyu vachazviisa pasi penyu nemhaka youkuru bwesimba renyu.
3‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.
4Pasi pose pachanamata kwamuri, Pachakuimbirai; Vachaimbira zita renyu.
4‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه
5Uyai, muone mabasa aMwari; Anotyisa pane zvaanoitira vana vavanhu.
5هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.
6Akashandura gungwa rikava nyika yakaoma; Vakayambuka rwizi netsoka; Ipapo takafara maari.
6‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.
7Anobata ushe nokusingaperi nesimba rake; Meso ake anocherekedza ndudzi; Vanomumukira ngavarege kuzvikudza.
7‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
8Vongai Mwari, imwi vanhu, inzwi rokumurumbidza ngarinzwike;
8باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.
9Iye anopa mweya upenyu, Asingatenderi tsoka dzedu kuti dzitedzemuke.
9‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.
10nekuti imwi Mwari makatiidza; Makatiidza sezvinoidzwa sirivha.
10‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.
11Makatipinza pamumbure; Makatitakudza mutoro unorema pazviuno zvedu.
11‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.
12Makafambisa vanhu pamusoro pemisoro yedu, Takapinda nomumoto nemvura; Asi makatibudisa kunzvimbo inezvakawanda.
12‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
13Ndichapinda mumba menyu nezvipiriso zvinopiswa, Ndichakuitirai mhiko dzangu,
13ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري
14Dzakarehwa nemiromo yangu, Dzakataurwa nomuromo wangu pakutambudzika kwangu.
14التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
15Ndichakubayirai zvipiriso zvinopiswa zvezvakakora, Nezvinonhuhwira zvamakondobwe; Ndichabayira nzombe pamwechete nembudzi.
15اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
16Uyai munzwe, imwi mose munotya Mwari, Ndichakududzirai zvaakaitira mweya wangu.
16هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.
17Ndakachema kwaari nomuromo wangu, Akarumbidzwa zvikuru norurimi rwangu.
17‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.
18Kana ndikarangarira zvakaipa mumoyo mangu, Ishe haangandinzwi;
18‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.
19Asi zvirokwazvo Mwari akanzwa; Akateerera inzwi rokunyengetera kwangu.
19‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.
20Mwari ngaavongwe, Iye asina kuramba munyengetero wangu, kana kubvisa tsitsi yake kwandiri.
20‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني