Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

85

1Jehovha, makafarira nyika yenyu; Makadzosa Jakove pakutapwa.
1لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.
2Makakangamwira kutadza kwavanhu venyu, Makafukidza zvivi zvavo zvose.
2‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.
3Makabvisa kutsamwa kwenyu kose; Makazvidzora pahasha dzenyu dzakanyanya.
3‎حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك‎.
4Tidzosei, Mwari muponesi wedu, Gumisai hasha dzenyu kwatiri.
4‎ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا‎.
5Ko mucharamba makatitsamwira nokusingaperi? Muchasvitsa kutsamwa kwenyu kumarudzi namarudzi here?
5‎هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور‎.
6imwi hamungatiraramisizve here, Kuti vanhu venyu vafare nemi?
6‎ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك‎.
7Tiratidzei tsitsi dzenyu, Jehovha, Mutipe ruponeso rwenyu.
7‎أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك
8Ndichanzwa zvichataura Mwari Jehovha; nekuti achataura rugare kuvanhu vake nokuvatsvene vake; Asi ngavarege kudzokerazve kuupenzi.
8اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة‎.
9Zvirokwazvo kuponesa kwake kuri pedo navanomutya; Kuti kubwinya kugare munyika yedu.
9‎لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا‎.
10Tsitsi nechokwadi zvakasangana; Kururama norugare zvakatsvodana.
10‎الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما‎.
11chokwadi chinomera pasi; Kururama kwakatarira pasi kuri kudenga.
11‎الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع‎.
12Zvirokwazvo, Jehovha uchapa zvinhu zvakanaka; Nyika yedu ichabereka zvibereko zvayo.
12‎ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها‎.
13Kururama kuchamutungamirira; Kuchenjerere kunzira dzetsoka dzake.
13‎البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته