Shona

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

86

1Rerekai nzeve dzenyu, Jehovha, ndipindurei; nekuti ndiri murombo nomushaiwi.
1صلاة لداود‎. ‎امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا‎.
2Chengetai mweya wangu; nekuti ndiri mudikamwi wenyu; Haiwa Mwari wangu, ponesai muranda wenyu anovimba nemi.
2‎احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك‏‎.
3Ndinzwirei tsitsi, Ishe, nekuti ndinodana kwamuri zuva rose.
3‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.
4Fadzai mweya womuranda wenyu, nekuti ndinosimudzira mweya wangu kwamuri Ishe wangu.
4‎فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي‎.
5Nekuti imi, Ishe makanaka, munofarira kukangamwira, Mune tsitsi zhinji kuna vose vanodana kwamuri.
5‎لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك
6Rerekerai nzeve yenyu, Jehovha kumunyengetero wangu; Teererai inzwi rokukumbira kwangu.
6اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.
7Pazuva rokutambudzika kwangu ndichadana kwamuri, nekuti muchandipindura.
7‎في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي‎.
8Hapana akafanana nemwi pakati pavamwari, Ishe, Uye hapana mabasa akafanana namabasa enyu.
8‎لا مثل لك بين الآلهة يا رب ولا مثل اعمالك‎.
9Ndudzi dzose dzamakaita dzichauya kuzonamata pamberi penyu, Ishe, Dzicharumbidza zita renyu.
9‎كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك
10Nekuti imwi muri mukuru, munoita zvinhu zvinoshamisa, Ndimi Mwari woga.
10لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك
11Ndidzidzisei nzira yenyu, Jehovha, ndichafamba muchokwadi chenyu, Batanidzai moyo wangu kuti nditye zita renyu.
11علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك‎.
12Ndichakurumbidzai, Ishe Mwari wangu, nomoyo wangu wose, Ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi.
12‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.
13Nekuti tsitsi dzenyu ihuru kwandiri; Makarwira mweya wangu pagomba rakadzika-dzika.
13‎لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
14Mwari, vanozvikudza vakandimukira, Ungano yavanhu, vanomanikidza, vakatsvaka mweya wangu, Havana kukuisai pamberi pavo.
14اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم‎.
15Asi imi, Ishe muri Mwari une tsitsi nenyasha, Hamukurumidzi kutsamwa, mune tsitsi zhinji nechokwadi.
15‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
16Ringirai kwandiri, mundinzwire tsitsi; Ipai muranda wenyu simba renyu, Muponese mwanakomana womurandakadzi wenyu.
16التفت اليّ وارحمني. اعط عبدك قوتك وخلص ابن امتك‎.
17Ndiratidzei chiratidzo mundiitire zvakanaka; Kuti vanondivenga vazvione, vanyadziswe, nekuti imwi Jehovha, makandibatsira nokundinyaradza.
17‎اصنع معي آية للخير فيرى ذلك مبغضيّ فيخزوا لانك انت يا رب اعنتني وعزيتني