1Uyai, tiimbire Jehovha; Ngatipururudzei dombo rokuponeswa kwedu.
1هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا.
2Ngatisvike pamberi pake tichivonga, Ngatimupururudzirei namapisarema,
2نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له.
3nekuti Jehovha ndiMwari mukuru, ,Mambo mukuru anokunda vamwari vose.
3لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة.
4Nzvimbo dzakadzika dzapasi dziri muruoko rwake; Misoro yamakomo ndeyakewo.
4الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له.
5Gungwa nderake, ndiye akariita; Maoko ake akaumba nyika yakaoma.
5الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة
6Uyai, tinamate tikotamire pasi; Ngatipfugame pamberi paJehovha Muiti wedu.
6هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا.
7Nekuti ndiye Mwari wedu, Isu tiri vanhu vanofudzwa naye, namakwai oruoko rwake. Nhasi dai muchinzwa henyu inzwi rake!
7لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته
8Regai kuomesa moyo yenyu sapaMeribha, Sapazuva reMasa murenje;
8فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية
9Panguva yandakaidzwa namadzibaba enyu, Vakandiidza, vakaona zvandakaita.
9حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي
10Ndakanga ndine shungu pamusoro porudzi urwo makore makumi mana, Ndikati, Ndivanhu vakarashika pamoyo yavo, Havana kuziva nzira dzangu;
10اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي.
11Saka ndakapika pakutsamwa kwangu, ndikati, Havangazopindi pazororo rangu.
11فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي