1Hareruya! Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, Anofarira zvikuru mirairo yake.
1(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2Vana vake vachava nesimba pasi; Rudzi rwowakarurama rucharopafadzwa.
2Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3fuma nezvakawanda zviri mumba make; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Изобилие и богатство [ще има] в дома му; И правдата му ще трае до века.
4Akarurama anobudirwa nechiedza parima; Iye anenyasha, netsitsi nokururama.
4Виделина изгрява в тъмнината за праведните; [Той] е благ, и милостив, и праведен.
5Ane mufaro munhu uyo anoita nenyasha, anopa chikwereti, Acharuramisirwa mhaka yake pakutonga.
5Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.
6nekuti haangatongozununguswi; Akarurama acharamba achirangarirwa nokusingaperi.
6Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7Haangatyi mashoko ezvinhu zvakaipa; moyo wake wakasimba, uchavimba naJehovha.
7От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8moyo wake wakasimbiswa, haangatyi, Kusvikira aona kukundwa kwavadzivisi vake.
8Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види [повалянето] на неприятелите си.
9Akaparadzira, akapa vashaiwi; Kururama kwake kunogara nokusingaperi; Runyanga rwake ruchakwiridzwa nokukudzwa.
9Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10Akaipa achazviona, ndokufa neshungu; Achageda-geda meno ake, ndokunyauka; Kuda kowakaipa kuchaparara.
10Нечестивият ще види [това] и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.