1Pakubuda kwaIsiraeri Imba yaJakove ichibuda pakati pavanhu vakanga vanorumwe rurimi;
1(По слав. 113). Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из люде другоезични,
2Judha akaitwa imba yake tsvene, Nalsiraeri ushe hwake.
2Юда стана светилище [на Бога], Израил Негово владение.
3Gungwa rakazviona, rikatiza; Joridhani rwakadzokera shure.
3Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4Makomo akapembera samakondobwe, Nezvikomo samakwayana.
4Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5Unonzweiko iwe gungwa, zvaunotiza iwe? Newe Joridhani, zvaunodzokera shure?
5Що ти стана, море, та си побягнало? [На тебе] Иордане, та си се върнал назад?
6nemwi makomo, zvamunopembera samakondobwe; nemwi zvikomo, samakwayana?
6[На вас] планини, та се разиграхте като овни? [На вас] хълмове - като агнета?
7Bvunda iwe pasi, pamberi paShe, Pamberi paMwari waJakove;
7Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8Iye akashandura dombo, rikava dziva remvura,
8Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.