Shona

Darby's Translation

Psalms

67

1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song.} God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; Selah,
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2That thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3Let the peoples praise thee, O God, let all the peoples praise thee.
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4Let the nations rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoples equitably; and the nations upon earth, thou wilt guide them. Selah.
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.