1Ipapo Jobho akapindura, akati,
1ויען איוב ויאמר׃
2Ndatonzwa hangu mashoko mazhinji akadai; imwi mose muri vanyaradzi pasina.
2שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
3Ko mashoko asina maturo achapera here? Chinyiko chinokugombedzera kupindura?
3הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃
4Neniwo ndaigona kutaura semi; Kana mweya yenyu yaiva panzvimbo yomweya wangu, Ndaigonawo kubatanidza mashoko pamusoro penyu, Ndaikudzungudzirai musoro wangu.
4גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃
5Asi ndingadai ndaikusimbisai nomuromo wangu, Nokuvaraidza kwemiromo yangu kwaitapudza marwadzo enyu.
5אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃
6Kunyange ndichitaura hangu, kuchema kwangu hakuremudzwi; Kunyange ndikarega hangu, ndinotapudzirwa neiko?
6אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃
7Asi zvino iye andinetsa, imwi maparadza mhuri yangu yose.
7אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃
8imwi makandibata nesimba, ndizvo zvinondipupurira; Kuonda kwangu kunondimukira, Kunondipupurira zvakaipa pachena.
8ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃
9Iye akandibvarura pakutsamwa kwake, akandivenga; Akarumanya meno ake pamusoro pangu; Mudzivisi wangu anondiwetsera meso ake.
9אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
10Vakandishamisira miromo yavo Vakandirova padama, vachindituka, Vanoungana kuzorwa neni.
10פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
11Mwari anondiisa kuna vasakarurama; Anondikanda pamaoko avakaipa.
11יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃
12Ndakanga ndichizorora hangu, iye akandivhuna; Zvirokwazvo akandibata nomumutsipa, akandiputsanya; Akandiita chiposherwa chake.
12שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃
13Miseve yake inondikomba kumativi ose; Anopamura itsvo dzangu, asinganzwiri nyasha; Anodururira nduru yangu pasi.
13יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
14Anondikoromora nokukoromora-koromora; Anomhanyira kwandiri semhare.
14יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃
15Ndakasonera masaga paganda rangu, Ndakaradzika runyanga rwangu muguruva.
15שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
16Chiso changu chatsvuka nokuchema. Mumvuri worufu uri pamafungiro ameso angu.
16פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃
17Kunyange maoko angu asingadi hawo kuparadza, Nokunyengetera kwangu kwakanaka hako.
17על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃
18Iwe nyika, rega hako kufukidza ropa rangu; Kuchema kwangu ngakushaiwe nzvimbo yokuzorora.
18ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃
19Nazvino, tarirai, chapupu changu chiri kudenga, Iye, anondipupurira zvakanaka, ari kumusoro.
19גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
20Shamwari dzangu dzinondishora, Asi ziso rangu rinodurura misodzi yangu pamberi paMwari.
20מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃
21Kuti aruramisire munhu pamberi paMwari, NoMwanakomana womunhu pamberi powokwake.
21ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃
22nekuti kana makore mashoma apfuura, Ndichafamba nenzira yandisingazodzokizve nayo.
22כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃