Shona

Hebrew: Modern

Job

22

1Ipapo Erifazi muTemani akapindura, akati,
1ויען אליפז התמני ויאמר׃
2Ko munhu angabatsira Mwari here? Zvirokwazvo, munhu, akangwara, anozvibatsira hake amene.
2הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃
3waMasimbaose une hanya nokururama kwako here? Iye angabatsirwa nazvo kana iwe ukakwanisa nzira dzako here?
3החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃
4Iye anokuraira zvaunomutya here? Kuti akutonge here?
4המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃
5Zvakaipa zvako hazvizakakura here? Zvisina kururama zvako hazviperi.
5הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃
6nekuti wakatora rubatso kuhama yako pasina Wakakusunungura nguvo dzavakanga vasina kufuka.
6כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃
7Hauna kupa vane nyota mvura kuti vamwe, Wakanyima vane nzara zvokudya.
7לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃
8Asi munhu ane simba, nyika ndeyake; Munhu anokudzwa, ndiye akagara mairi.
8ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃
9Akadzinga chirikadzi dzisine chinhu, Maoko enherera akavhuniwa.
9אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃
10Saka iwe wakapotedzwa nemisungo, Unovhunduswa pakarepo nokutya.
10על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃
11Nerima, kuti arege kuona, Uye mvura zhinji inokufukidza.
11או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃
12Ko Mwari haazi kudenga kumusoro-soro here? Tarira kukwirira kwenyeredzi, dzakakwirira sei!
12הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
13Iwe unoti, Mwari unoziveiko? Ungagona kutonga pakati perima guru here?
13ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
14Makore matema akamufukidza, haagoni kuona; Unofamba pakutenderera kwedenga.
14עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃
15Iwe unoda kuramba uchifamba, nenzira yekare. Yakatsikwa navanhu vakaipa here?
15הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃
16Ivo vakabvutwa nguva yavo isati yasvika; Nheyo dzavo dzakadururwa sorukova rwemvura.
16אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃
17Ivo vakati kuna Mwari, Ibvai kwatiri; Uye, waMasimbaose angatiiteiko?
17האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃
18Kunyange zvakadaro wakazadza dzimba dzavo nezvakanaka; Asi mano avakaipa ari kure neni.
18והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃
19Vakarurama vanozviona, vakafara; Vasine mhosva vanovaseka, .
19יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃
20Vachiti: Zvirokwazvo vakatimukira vakaparadzwa; Zvakasara zvavo zvakapedzwa nomoto.
20אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃
21Shamwaridzana naye zvino, uve norugare; Ipapo uchaitirwa zvakanaka.
21הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃
22Gamuchira hako murairo womuromo wake, Uchengete mashoko ake mumoyo mako.
22קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃
23Kana ukadzokera kuno waMasimbaose, uchavakwa; Kana ukabvisa zvisakarurama kure namatende ako.
23אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃
24Isa fuma yako paguruva, Nendarama yeOfiri pakati pamabwe ehova;
24ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃
25Ipapo waMasimbaose achava ndarama yako, Nesirivha zhinji kwazvo kwauri.
25והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃
26Nekuti ipapo uchafarira waMasimbaose, Uchasimudzira chiso chako kuna Mwari.
26כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃
27Uchanyengetera kwaari, iye achakunzwa; Uye acharipa mhiko dzako.
27תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃
28Uchatemawo chirevo, chikasimbiswa kwauri; Uye chiedza chichavhenekera nzira dzako.
28ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃
29Kana vakakusundira pasi, uchati, Ndichasimudzwa; Iye uchaponesa munhu anozvininipisa.
29כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃
30Iye acharwira nyangwe nomunhu ane mhaka, Zvirokwazvo ucharwirwa iye nokuchena kwamaoko ako.
30ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃