1Anoda kurairirwa, anoda zivo; Asi anovenga kurairwa ibenzi.
1אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
2Munhu akanaka achawana nyasha kuna Jehovha, Asi achapa mhosva munhu ana mano akaipa.
2טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
3Munhu haangasimbiswi nezvakaipa; Asi mudzi wowakarurama haungazununguswi.
3לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
4Mukadzi anoshingairira zvakanaka, ikorona yomurume wake; Asi anonyadzisa, wakaita sezvakaora pamafupa ake.
4אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
5Mifungo yowakarurama yakarurama; Asi mano avakaipa anonyengedzera.
5מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
6Mashoko avakaipa ndookuvandira ropa; Asi muromo wavakarurama uchavarwira.
6דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
7Vanhu vakaipa vanotsindikirwa, havachipo; Asi imba yavakarurama icharamba imire.
7הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
8Munhu acharumbidzwa zvakaenzana nouchenjeri hwake; Asi ane moyo akatsauka, achazvidzwa.
8לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
9Munhu anoninipiswa, ane muranda hake, Anopfuura anozvikudza, asina zvokudya.
9טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
10Akarurama ane hanya noupenyu bwechipfuwo chake; Asi tsitsi dzowakaipa ihasha.
10יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
11Anorima munda wake, achava nezvokudya zvizhinji; Asi anotevera zvisina maturo, anoshaiwa njere.
11עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
12Akaipa anopanga zvaangapamba kuna vakashata; Asi mudzi wavakaipa unotunga.
12חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
13Pakudarika kwemiromo panomusungo wavakaipa; Asi akarurama achabuda panhamo
13בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
14Munhu achagutiswa nezvakanaka zvinobva pazvibereko zvomuromo wake; Uye munhu achadzoserwa zvaakaita namaoko ake.
14מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
15Nzira yebenzi yakanaka pakuona kwake; Asi akachenjera anoteerera kana achirairwa.
15דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
16Kutsamwa kwebenzi kunozikamwa pakarepo; Asi akachenjera anovanza kunyadziswa kwake
16אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
17munhu anoreva zvokwadi anoparidza zvakarurama; Asi chapupu chenhema chinoparidza kunyengedzera.
17יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
18Mumwe ariko anotaura nokusarangarira zvinobaya somunondo; Asi rurimi rwowakachenjera runoporesa.
18יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
19Muromo wezvokwadi uchasimbiswa nokusingaperi; Asi rurimi rune nhema runongogara chinguva chiduku.
19שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
20Kunyengedzera kuri mumoyo yavanofunga mano akaipa, Asi vanorairira zvorugare vanomufaro.
20מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
21Akarurama haangatongowirwi nechakaipa; Asi vakaipa vachazadzwa nezvakashata.
21לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
22Miromo, ine nhema, inonyangadza Jehovha; Asi vanoita nokutendeka vanomufadza.
22תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
23Munhu akachenjera anovanza zivo; Asi moyo yamapenzi inoparidza upenzi.
23אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
24Ruoko rwavasine usimbe ruchabata ushe; Asi vane usimbe vachabatiswa chibharo.
24יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
25Kutambudzika pamoyo womunhu kunouremedza; Asi shoko nyoro rinoufadza.
25דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
26Akarurama anoperekedza wokwake zvakanaka; Asi nzira yowakaipa inovarashisa.
26יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
27Simbe haibati mhuka yayamutsa, Asi kusava neusimbe ifuma yomunhu.
27לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
28Panzira yakarurama ndipo panoupenyu; Kwainoenda hakuna rufu.
28בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃