1Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, Nokuchengeta mirairo yangu kwauri;
1בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2Kuti urerekere nzeve yako iteerere uchenjeri, Nokurwadza moyo wako, kuti unzwisise;
2להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
3Kana ukachemera kunzwisisa, Ukadanidzira nenzwi rako kuti uwane njere;
3כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
4Zvirokwazvo kana ukahutsvaka sesirivha, Ukahutsvakisisa sefuma yakavanzwa;
4אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
5Ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha, Nokuwana zivo yaMwari.
5אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
6nekuti Jehovha ndiye anopa uchenjeri; Mumuromo make munobuda zivo nenjere,
6כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
7Unovigira vakarurama uchenjeri chaihwo; Ndiye nhovo yavanofamba muzvokwadi;
7וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
8nekuti anorinda makwara okururamisa, Nokuchengeta nzira yavatsvene vake.
8לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
9Ipapo uchanzwisisa kururama nokururamisa, Nokutendeka, idzo nzira dzose dzakanaka.
9אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
10nekuti uchenjeri huchapinda mumoyo mako, Zivo ichafadza mweya wako;
10כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
11Kungwara kuchakurindira, Njere dzichakuchengeta;
11מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
12Zvikurwire panzira yezvakaipa, Napavanhu vanotaura zvisakarurama;
12להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
13Vanorasha makwara okururama, Kuti vafambe nenzira dzerima;
13העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
14Vanofarira kuita zvakaipa, Vanofadzwa nokunyengera kwezvakaipa.
14השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
15Vane nzira dzakaminama, Vanotsauka pamakwara avo;
15אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
16Kuti zvikurwire kumukadzi wokumwe, Kumukadzi mutorwa, anobata kumeso namashoko ake.
16להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
17Iye, anorasha shamwari youduku hwake, Achikangamwa sungano yaMwari wake.
17העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
18nekuti imba yake inonyura kurufu, Nenzira dzake kuvakafa;
18כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
19Hakuna anopinda kwaari anozodzokazve; Havasviki panzira dzoupenyu;
19כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
20Kuti ufambe nenzira yavakanaka, Uchengete makwara avakarurama.
20למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
21nekuti vakarurama vachagara panyika, Vakakwana vachafambirapo.
21כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
22Asi vakaipa vachaparadzwa panyika; Vanoita nokunyengedzera vachadzurwapo.
22ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃