Shona

Hebrew: Modern

Proverbs

4

1imwi vanakomana, inzwai kurairira kwababa venyu; Teererai, muzive njere.
1שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
2nekuti ndinokupai dzidziso yakanaka; Regai kurasha murayiro wangu.
2כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
3nekuti ini ndakanga ndiri mwanakomana kuna baba vangu, Mwana oga akadikamwa kwazvo, namai vangu;
3כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
4Ivo baba vakandidzidzisa, vakati kwandiri, moyo wako ngaunyatsobata mashoko angu; Chengeta mirairo yangu, urarame.
4וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
5Zviwanire uchenjeri, zviwanire njere; Regai kukangamwa kana kutsauka pamashoko omuromo wangu;
5קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
6Usahurasha, hugokuchengeta; Uhude, hugokurinda.
6אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
7Uchenjeri chinhu chikuru kune zvose; saka uzviwanire uchenjeri; Uzviwanire njere nezvose zvaunazvo.
7ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
8Uhukudze, hugokukwiridza iwe; Huchakuvigira kukudzwa, kana uchihumbundikira.
8סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
9Huchapa musoro wako chishongo chakanaka; Huchakuisira korona inobwinya.
9תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
10Chinzwa iwe mwanakomana wangu, ugamuchire zvandinoreva; Makore oupenyu hwako agova mazhinji.
10שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
11Ndakakudzidzisa panzira youchenjeri; Ndakakufambisa pamakwara akarurama.
11בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
12Kana uchifamba, tsoka dzako hadzingapinganidzwi; Kana uchimhanya, haungagumburwi.
12בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
13Natsa kubata kurairirwa; usakuregedza; Ukuchengete, nekuti ndihwo hupenyu hwako.
13החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
14Usapinda pagwara ravakaipa, Usafamba nenzira yavakashata.
14בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
15Uinzvenge, usapinda pairi; Tsauka pairi, upfuure hako.
15פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
16nekuti havavati, kana vasingaiti zvakashata; Vanotorerwa hope dzavo, kana vasingagumbusi vamwe.
16כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
17nekuti vanodya zvokudya zvezvakaipa, Nokumwa waini yokumanikidza.
17כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
18Asi gwara ravakarurama rakaita sechiedza chamambakwedza, Chinoramba chichiwedzera kubwinya kusvikira pamasikati makuru.
18וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
19Nzira yavakaipa yakaita serima; Havazivi chingavagumbusa.
19דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
20Mwanakomana wangu, teerera mashoko angu; Rerekera nzeve yako kune zvandinoreva.
20בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
21Urambe uchitarira, Uachengete mukati momoyo wako.
21אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
22nekuti ndihwo hupenyu kuna vanowawana, Noukukutu bwemuviri yavo yose.
22כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
23Chengeta moyo wako kupfuura zvose zvinofanira kurindwa; nekuti mukati mawo ndimo mune zvitubu zvoupenyu.
23מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
24Bvisa kwauri nhema dzomuromo, Kutsauka kwemiromo ngakuve kure newe.
24הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
25Meso ako ngaarurame pakutarira; Mafungiro ameso ako ngaatarire mberi kwako.
25עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
26Gadzirira tsoka dzako gwara; Nzira dzako dzose dzive dzakasimba.
26פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
27Usatsaukira kurudyi kana kuruboshwe; Rutsoka rwako urubvise pane zvakaipa.
27אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃