1Inzwai munyengetero wangu, Jehovha, Kuchema kwangu ngakusvikire kwamuri.
1תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
2Regai kundivanzira chiso chenyu pazuva rokutambudzika kwangu; Rerekerai nzeve yenyu kwandiri; Pazuva rokudana kwangu kurumidzai kundipindura.
2אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
3nekuti mazuva angu anopera soutsi, mafupa angu anotsva sechitsa.
3כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
4Moyo wangu warohwa souswa, waoma, nekuti ndinokangamwa kudya zvokudya zvangu.
4הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
5Nokuda kwenzwi rokugomera kwangu mafupa angu anonamatira nyama yangu.
5מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
6Ndafanana nehukurwizi yomurenje; Ndava sezizi romumatongo.
6דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
7Handivati, ndafanana Neshiri iri yoga pamusoro pedenga reimba.
7שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
8Vavengi vangu vanondituka zuva rose; Avo vanondipengera vanonditukisa kwazvo.
8כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
9Nekuti ndakadya madota sezvokudya, Ndikavhenganisa zvokumwa zvangu nemisodzi.
9כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
10Nokuda kwehasha dzenyu nokutsamwa kwenyu; nekuti makandisimudza mukandirasha.
10מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
11Mazuva angu akafanana nomumvuri wareba; Ndaoma souswa.
11ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
12Asi imwi Jehovha, muchavapo nokusingaperi; Marudzi namarudzi achakurangarirai.
12ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
13Imwi muchasimuka, mukanzwira Ziyoni tsitsi; nekuti nguva yavapo yokurinzwira tsitsi, zvirokwazvo, nguva, yakatarwa, yasvika.
13אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
14Nekuti varanda venyu vanofarira mabwe aro, Vanonzwira tsitsi guruva raro.
14כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
15Naizvozvo vahedheni vachatya zita raJehovha, Namadzimambo ose apasi kubwinya kwenyu;
15וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
16Jehovha zvaakavaka Ziyoni, Akaonekwa nokubwinya kwake;
16כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
17Akava nehanya nomunyengetero wavakakamurwa, Akasazvidza munyengetero wavo.
17פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
18Izvi zvichanyorerwa rudzi runozouya; Vanhu, vachazosikwa, vacharumbidza Jehovha.
18תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
19Nekuti wakatarira pasi ari panzvimbo yake tsvene yakakwirira; Jehovha akacherekedza nyika ari kudenga;
19כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
20Kuti anzwe kugomera komusungwa; Kuti asunungure vakatemerwa rufu;
20לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
21Kuti vanhu vaparidze zita raJehovha paZiyoni, Nokurumbidzwa kwake paJerusaremu;
21לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
22Kana marudzi avanhu aungana, Noushe huzhinji, kuti vashumire Jehovha.
22בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
23Wakatapudza simba rangu panzira; Wakafupisa mazuva angu.
23ענה בדרך כחו קצר ימי׃
24Ndakati, Mwari wangu, regai kundibvisa mazuva angu achigere kusvika; Makore enyu anosvika kumarudzi namarudzi.
24אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
25Makateya nyika kare-kare; Nedenga rose ibasa ramaoko enyu.
25לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
26Zvichaparara izvo, asi imwi muchagara muripo; Zvirokwazvo, izvozvo zvose zvichasakara senguvo; Muchazvishandura sechisimiro, zvikashanduka;
26המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
27Asi imwi hamushanduki, Makore enyu haangavi nomugumo.
27ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
28Vana vavaranda venyu vachagara varipo, Navana vavo vachasimbiswa pamberi penyu.
28בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃