1Hareruya! Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, Anofarira zvikuru mirairo yake.
1Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
2Vana vake vachava nesimba pasi; Rudzi rwowakarurama rucharopafadzwa.
2Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
3fuma nezvakawanda zviri mumba make; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
4Akarurama anobudirwa nechiedza parima; Iye anenyasha, netsitsi nokururama.
4La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
5Ane mufaro munhu uyo anoita nenyasha, anopa chikwereti, Acharuramisirwa mhaka yake pakutonga.
5Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
6nekuti haangatongozununguswi; Akarurama acharamba achirangarirwa nokusingaperi.
6poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
7Haangatyi mashoko ezvinhu zvakaipa; moyo wake wakasimba, uchavimba naJehovha.
7Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
8moyo wake wakasimbiswa, haangatyi, Kusvikira aona kukundwa kwavadzivisi vake.
8Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
9Akaparadzira, akapa vashaiwi; Kururama kwake kunogara nokusingaperi; Runyanga rwake ruchakwiridzwa nokukudzwa.
9Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
10Akaipa achazviona, ndokufa neshungu; Achageda-geda meno ake, ndokunyauka; Kuda kowakaipa kuchaparara.
10L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.