Shona

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

112

1Hareruya! Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, Anofarira zvikuru mirairo yake.
1Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
2Vana vake vachava nesimba pasi; Rudzi rwowakarurama rucharopafadzwa.
2Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
3fuma nezvakawanda zviri mumba make; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
4Akarurama anobudirwa nechiedza parima; Iye anenyasha, netsitsi nokururama.
4La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
5Ane mufaro munhu uyo anoita nenyasha, anopa chikwereti, Acharuramisirwa mhaka yake pakutonga.
5Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
6nekuti haangatongozununguswi; Akarurama acharamba achirangarirwa nokusingaperi.
6poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
7Haangatyi mashoko ezvinhu zvakaipa; moyo wake wakasimba, uchavimba naJehovha.
7Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
8moyo wake wakasimbiswa, haangatyi, Kusvikira aona kukundwa kwavadzivisi vake.
8Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
9Akaparadzira, akapa vashaiwi; Kururama kwake kunogara nokusingaperi; Runyanga rwake ruchakwiridzwa nokukudzwa.
9Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
10Akaipa achazviona, ndokufa neshungu; Achageda-geda meno ake, ndokunyauka; Kuda kowakaipa kuchaparara.
10L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.