Shona

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

2

1Ndudzi dzinoitireiko bope, Navanhu vanofungireiko zvisina maturo?
1Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?
2Madzimambo enyika anozvigadzira, Navabati vanorangana, Kuzorwa naJehovha nomuzodziwa wake, vachiti,
2I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
3Ngatidambure zvisungo zvavo, Ngatirashe mabote avo abve kwatiri.
3Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
4Iye, agere kudenga-denga, achaseka; Ishe achavadadira.
4Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro.
5Ipapo achataura kwavari pakutsamwa kwake, Nokuvavhundusa pahasha dzake huru;
5Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti:
6Kunyange zvakadaro ndakagadza mambo wangu paZiyoni, iro gomo rangu dzvene.
6Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità.
7Ndichaparidza chirevo, chinoti, Jehovha akati kwandiri, Ndiwe mwanakomana wangu; Nhasi ndakubereka.
7Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
8Kumbira kwandiri, ndikupe ndudzi ive nhaka yako, Nemigumo yenyika zvive zvako.
8Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
9Muchavapwanya netsvimbo youtare; Muchavaputsanya sehari yomuumbi.
9Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio.
10Zvino chivai nenjere, imwi madzimambo; Munyeverwe, imwi vatongi venyika.
10Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
11Shumirai Jehovha nokutya, mufare muchidedera.
11Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
12Tsvodai mwanakomana, arege kutsamwa, mufire panzira, nekuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakakomborerwa vose vanovimba naye.
12Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!