1Haiwa Jehovha, regai kuramba munyerere; Regai kuramba musingatauri, musanyarara Mwari.
1神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2nekuti tarirai, vavengi venyu vanoita bope; Vanokuvengai vakasimudza misoro yavo.
2見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3Vanofunga mano kuti vanyengere vanhu venyu, Vanorangana pamusoro pavakavanzwa nemi.
3彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4Vakati, Uyai, tivaparadze, varege kuzova rudzi; Kuti zita raIsiraeri rirege kuzorangarirwa.
4彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5Nekuti vakarangana nomoyo mumwe; Vanoita sungano kuzorwa nemi.
5彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6Matende aEdhomu navaIshimaeri, Moabhu navaHagari;
6すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7Gebhari, naAmoni, naAmareki; Firisitia pamwechete navagere Tire;
7ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8Asiriawo wakasangana navo; Vakabatsira vana vaRoti.
8アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。〔セラ
9Muvaitire sezvamakaitira Midhiani; NaSisera, naJabhini, paRwizi Kishoni;
9あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10Ivo vakaparadzwa paEndori; Vakava mupfudze wapasi.
10彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11Itai vakuru vavo saOrebhi naZeebhi; Zvirokwazvo machinda avo ose saZebha naZarimuna;
11彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12Ivo vakati, Ngatizvitorere Ugaro hwaMwari huve bwedu.
12彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13Mwari wangu, muvaite seguruva rinondeyeswa nemhepo; Samakoto anodzingwa nemhepo.
13わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14Somoto unopisa dondo, Somurazvo womoto unopisa makomo;
14林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15Muvateverere saizvozvo nedutu renyu remhepo, Muvavhunduse nechamupupuri chenyu.
15あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16Fukidzai zviso zvavo nokunyadziswa; Kuti vatsvake zita renyu, Jehovha.
16彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17Ngavanyadziswe, vavhunduswe nokusingaperi; Zvirokwazvo, ngavanyadziswe vafe;
17彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
18Vazive kuti imwi moga, imwi munezita rinonzi Jehovha, Ndimi Wekumusoro-soro kumusoro kwepasi pose.
18主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。