1Uyai, tiimbire Jehovha; Ngatipururudzei dombo rokuponeswa kwedu.
1さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
2Ngatisvike pamberi pake tichivonga, Ngatimupururudzirei namapisarema,
2われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
3nekuti Jehovha ndiMwari mukuru, ,Mambo mukuru anokunda vamwari vose.
3主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
4Nzvimbo dzakadzika dzapasi dziri muruoko rwake; Misoro yamakomo ndeyakewo.
4地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
5Gungwa nderake, ndiye akariita; Maoko ake akaumba nyika yakaoma.
5海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
6Uyai, tinamate tikotamire pasi; Ngatipfugame pamberi paJehovha Muiti wedu.
6さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
7Nekuti ndiye Mwari wedu, Isu tiri vanhu vanofudzwa naye, namakwai oruoko rwake. Nhasi dai muchinzwa henyu inzwi rake!
7主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
8Regai kuomesa moyo yenyu sapaMeribha, Sapazuva reMasa murenje;
8あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
9Panguva yandakaidzwa namadzibaba enyu, Vakandiidza, vakaona zvandakaita.
9あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
10Ndakanga ndine shungu pamusoro porudzi urwo makore makumi mana, Ndikati, Ndivanhu vakarashika pamoyo yavo, Havana kuziva nzira dzangu;
10わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
11Saka ndakapika pakutsamwa kwangu, ndikati, Havangazopindi pazororo rangu.
11それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。