Shona

Norwegian

Psalms

23

1Jehovha ndiye mufudzi wangu; Hapana chandingashaiwa.
1En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.
2Anondivatisa pasi pamafuro manyoro; Anondisesedza pamvura inozorodza.
2Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.
3Anoponesa mweya wangu; Anondifambisa panzira dzokururama nokuda kwezita rake.
3Han vederkveger min sjel, han fører mig på rettferdighets stier for sitt navns skyld.
4Zvirokwazvo, kunyange ndikafamba mumupata womumvuri worufu, Handingatongotyi zvakaipa; nekuti imwi muneni; Tsvimbo yenyu nomudonzvo wenyu zvinondinyaradza.
4Om jeg enn skulde vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for ondt; for du er med mig, din kjepp og din stav de trøster mig.
5Munondigadzirira chokudya pamberi pavadzivisi vangu; Makazodza musoro wangu namafuta; mukombe wangu unopfachuka.
5Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
6Zvirokwazvo unyoro nenyasha zvichanditevera mazuva ose oupenyu hwangu; Ini ndichagara mumba maJehovha mazuva namazuva.
6Bare godt og miskunnhet skal efterjage mig alle mitt livs dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennem lange tider.