1Nyika ndeyaJehovha, nokuzara kwayo; Nyika yose navageremo.
1
زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است.
جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد.
2nekuti wakaiteya pamusoro pamakungwa, Nokuisimbisa pamusoro penzizi.
2
او اساس آن را بر دریاها قرار داد
و آن را بر رودخانهها بنا کرد.
3Ndiani angakwira mugomo raJehovha? Ndiani ungamira panzvimbo yake tsvene?
3
چه کسی میتواند به بالای کوه خداوند برود
و به درگاه مقدّس او داخل شود؟
4Uyo anamaoko akachena, nomoyo wakanaka kwazvo; Asingasimudziri moyo wake kune zvisina maturo, Neasina kupika nhema.
4
کسیکه كردار و پندارش پاک باشد.
کسیکه بتپرستی نمیکند
و قسم دروغ نمیخورد.
5Iye achapiwa mukomborero naJehovha, Nokururamiswa naMwari muponesi wake.
5
خداوند آنان را برکت میدهد و نجات میبخشد،
و خدا آنان را بیگناه محسوب خواهد نمود.
6Urwu ndirwo rudzi rwavanomutsvaka, Vanotsvaka chiso chenyu, kunyange Jakove.
6
ایشان طالب خدا
و مشتاق دیدار خدای یعقوب میباشند.
7Simudzai misoro yenyu, imwi masuwo; Musimudzwe imi, magonhi akare-kare; Kuti Mambo wokubwinya apinde.
7
ای دروازهها
و ای درهای قدیمی باز شوید
تا پادشاه جلال داخل شود.
8Ndianiko iye Mambo wokubwinya? Ndiye Jehovha ane simba noumhare, Iye Jehovha anoumhare pakurwa.
8
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند قادر متعال است!
که در جنگها شکست نمیخورد.
9Simudzai misoro yenyu, imwi masuwo; Muisimudze, imwi magonhi akare-kare; Kuti Mambo wokubwinya apinde.
9
ای دروازهها به کنار بروید،
و ای درهای کهن باز شوید.
تا پادشاه جلال داخل شود.
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!
10Ndianiko uyu Mambo wokubwinya? Jehovha wehondo, Ndiye Mambo wokubwinya.
10
این پادشاه جلال کیست؟
او خداوند متعال است! او خداوند شکست ناپذیر است!