Shona

Persian

Psalms

99

1Jehovha anobata ushe; vanhu ngavabvunde; Iye agere pakati pamakerubhi; nyika ngaizununguswe.
1 خداوند سلطنت می‌کند، ای مردم زمین بلرزید، او بر تخت خود که بر روی بالهای فرشتگان است، نشسته است، پس زمین بلرزد.
2Jehovha mukuru paZiyoni; Ari kumusoro-soro kwavanhu vose.
2 خداوند در صهیون جلوس فرموده و فرمانروای تمام ملّتهاست.
3Ngavarumbidze zita renyu guru rinotyisa; Ndiye Mutsvene.
3 همه، نام پُرشکوه او را با احترام بپرستند، زیرا او قدّوس است.
4Simba ramambo rinodawo kururamisa; imwi munosimbisa kururama, Munotonga muchiruramisa pakati paJakove.
4 ای پادشاه قادر، ای دوستدار عدالت، تو برابری را برقرار ساختی و عدالت و انصاف را در اسرائیل به عمل آوردی.
5Kudzai Jehovha Mwari wedu, Munamate pachitsiko chetsoka dzake; Ndiye Mutsvene.
5 خداوند، خدای ما را ستایش کنید و در برابر تختش، او را پرستش نمایید، زیرا که او خدای مقدّس است.
6Mozisi naAroni pakati pavapristi vake, NaSamueri pakati pavanodana zita rake; Vakadana kuna Jehovha, iye akavapindura.
6 وقتی کاهنان او، یعنی موسی و هارون و همچنین سموئیل دعا کردند و از او کمک خواستند، او دعای ایشان را مستجاب فرمود.
7Akataura navo ari mushongwe yegore; Vakachengeta zvipupuriro zvake nomutemo waakavapa.
7 او از میان ستون ابر با آنها صحبت کرد و آنها دستورات و اوامر او را اطاعت نمودند.
8Makavapindura, Jehovha Mwari wedu; Maiva Mwari aivakangamwira, Kunyange makatsiva zvavaiita.
8 ای خداوند، ای خدای ما، تو دعای آنان را مستجاب فرمودی و به آنها نشان دادی که تو خدای بخشنده‌ای، هرچند تو آنها را به‌خاطر گناهانشان تنبیه نمودی. خداوند، خدای ما را ستایش کنید و او را بر کوه مقدّسش پرستش نمایید، زیرا خداوند، خدای ما قدّوس است.
9Kudzai Jehovha Mwari wedu, Namatai pagomo rake dzvene; nekuti Jehovha Mwari wedu ndiye Mutsvene.
9 خداوند، خدای ما را ستایش کنید و او را بر کوه مقدّسش پرستش نمایید، زیرا خداوند، خدای ما قدّوس است.