Shona

Polish

Job

40

1Zvino Jehovha akapfuura kupindura Jobho, akati,
1A tak odpowiedział Pan Ijobowi, i rzekł:
2Ko munhu, anokakavara, angaita nharo nowaMasimbaose here? Anoita nharo naMwari ngaapindure.
2Izali ten, co wiedzie spór z Wszechmogącym, uczyć go będzie? a kto chce strofować Boga, niech na to odpowie.
3Ipapo Jobho akapindura Jehovha, akati
3Zatem odpowiedział Ijob Panu, i rzekł:
4Tarirai, ndakaderera; ndingakupindurai here? Ndinofumbira muromo wangu.
4Otom ja lichy, cóż ci mam odpowiedzieć? Rękę moję włożę na usta moje.
5Ndakataura kamwe, asi handingapindurizve; Zvirokwazvo kaviri, asi handingapamhidzizve.
5Mówiłem raz i drugi, ale więcej nie odpowiem, i nic więcej nie przydam.
6Ipapo Jehovha akapindura Jobho ari muchamupupuri, akati,
6Nadto odpowiedział Pan Ijobowi z wichru, i rzekł:
7Chizvisunga chiuno chako zvino somurume; Ndichakubvunzisisa, iwe undipindure.
7Przepasz teraz jako mąż biodra swe: będę cię pytał, a ty mi daj sprawę;
8Ko iwe unoda kukanganisa kutonga kwangu, Unoda kundipa mhosva, kuti iwe ururamiswe here?
8Izali wniwecz obrócisz sąd mój? a obwinisz mię, abyś się sam usprawiedliwił?
9Iwe unoruoko rwakafanana norwaMwari here? Iwe ungatinhira nenzwi rakafanana nerake here?
9Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on?
10Chizvishongedza zvino noukuru nokukudzwa; Ufukidze nokurumbidzwa noumambo.
10Ozdóbże się teraz zacnością i dostojnością, a w chwałę i w ochędóstwo oblecz się.
11Durura hasha dzako dzinopfachuka; Utarire mumwe nomumwe anozvikudza, umuninipise.
11Rozpostrzyj popędliwość gniewu twego, a patrz na każdego pysznego, i poniż go.
12Tarira mumwe nomumwe anozvikudza, umuderedze. Tsika pasi vakaipa ipapo pavamire.
12Spojrzyjże na każdego hardego a skróć go, a zetrzyj niepobożnych na miejscu ich.
13Uvavige pamwechete paguruva; Sunga zviso zvavo pakavanda.
13Zakryj ich pospołu w prochu, a oblicza ich zawiąż w skrytości.
14Ipapo ndichareurura kwauri, Ndichiti ruoko rwako rworudyi rungakuponesa.
14Tedyć i Ja przyznam, że cię może zachować prawica twoja.
15Tarira zvino mvuu, yandakaita pamwechete newe; Inodya uswa senzombe.
15Oto teraz słoó, któregom uczynił jako i ciebie, trawę je jako wół.
16Tarira zvino simba rayo riri muchiuno chayo; Kusimba kwayo kuri pamakakava edumbu rayo.
16Oto teraz moc jego jest w biodrach jego, a siła jego w pępku brzucha jego.
17Inotsvikidza muswe wayo somusidhari; Marunda ezvitumbi zvayo akarukwa-rukwa.
17Rusza ogonem swoim, jako chce, choć jest jako drzewo cedrowe; żyły łona jego są powikłane jako latorośli.
18mafupa ayo akafanana nendarira ine mhango; Mbabvu dzayo dzakafanana namazariro amatare.
18Kości jego jako trąby miedziane; gnaty jego jako drąg żelazny.
19Ndiyo huru pamabasa aMwari; Iye, akaiita, akaipa munondo wayo.
19On jest przedniejszym z uczynków Bożych; który go uczynił, sam naó natrzeć może mieczem swoim.
20Zvirokwazvo, makomo anoivigira zvokudya zvayo; Ipapo panotamba mhuka dzose dzesango.
20Jemuć pastwę góry przynoszą, a wszystek zwierz polny tam igra.
21Inovata pasi pemiti yemirotusi, Pamumvuri wetsanga napamurove.
21Pod cienistem drzewem lega w skrytościach trzciny i błota.
22Miti yemirotusi inoifukidza nomumvuri wayo; Mikondachando yomurukova inoipoteredza.
22Okrywają go drzewa cieniste cieniem swoim, a ogarniają go wierzby nad potokami.
23Tarira, kana rwizi rukafema nokunze, haidederi; Haityi, kunyange Joridhani rukazara kusvikira pamuromo wayo.
23Oto zatrzymuje strumieó, że się nie spieszy; tuszy sobie, iż Jordan wypije gębą swoją.
24Ko munhu ungaibata kana yakarindira here, Kana kuurura mhino dzayo norwauro here?
24Azali go kto przed oczyma jego ułapi? albo powrozy przeciągnie przez nozdrze jego?
25Wyciągnieszże wędą wieloryba? albo sznurem utopionym w języku jego?
26Izali zawleczesz kolce przez nozdrza jego? albo hakiem przekoleszli czeluść jego?
27Izalić się będzie wiele modlił, albo z tobą łagodnie mówić będzie?
28Izali uczyni przymierze z tobą, a przyjmiesz go za sługę wiecznego?
29Izali z nim będziesz igrał jako z ptaszkiem, a uwiążesz go dziatkom twoim?
30Sprawiże sobie nad nim towarzystwo ucztę, a podzielą go między kupców?
31Izali zawadzisz hakami za skórę jego, a widelcami rybackiemi za głowę jego?
32Połóż tylko naó rękę twą, ślubujęć, że nie wspomnisz więcej na bitwę.