1Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, Nokuchengeta mirairo yangu kwauri;
1Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2Kuti urerekere nzeve yako iteerere uchenjeri, Nokurwadza moyo wako, kuti unzwisise;
2Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3Kana ukachemera kunzwisisa, Ukadanidzira nenzwi rako kuti uwane njere;
3Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4Zvirokwazvo kana ukahutsvaka sesirivha, Ukahutsvakisisa sefuma yakavanzwa;
4Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5Ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha, Nokuwana zivo yaMwari.
5Tedy zrozumiesz bojaźó Paóską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6nekuti Jehovha ndiye anopa uchenjeri; Mumuromo make munobuda zivo nenjere,
6Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7Unovigira vakarurama uchenjeri chaihwo; Ndiye nhovo yavanofamba muzvokwadi;
7On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8nekuti anorinda makwara okururamisa, Nokuchengeta nzira yavatsvene vake.
8Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9Ipapo uchanzwisisa kururama nokururamisa, Nokutendeka, idzo nzira dzose dzakanaka.
9Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10nekuti uchenjeri huchapinda mumoyo mako, Zivo ichafadza mweya wako;
10Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11Kungwara kuchakurindira, Njere dzichakuchengeta;
11Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12Zvikurwire panzira yezvakaipa, Napavanhu vanotaura zvisakarurama;
12Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13Vanorasha makwara okururama, Kuti vafambe nenzira dzerima;
13Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14Vanofarira kuita zvakaipa, Vanofadzwa nokunyengera kwezvakaipa.
14Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15Vane nzira dzakaminama, Vanotsauka pamakwara avo;
15Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16Kuti zvikurwire kumukadzi wokumwe, Kumukadzi mutorwa, anobata kumeso namashoko ake.
16Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17Iye, anorasha shamwari youduku hwake, Achikangamwa sungano yaMwari wake.
17Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18nekuti imba yake inonyura kurufu, Nenzira dzake kuvakafa;
18Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19Hakuna anopinda kwaari anozodzokazve; Havasviki panzira dzoupenyu;
19Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20Kuti ufambe nenzira yavakanaka, Uchengete makwara avakarurama.
20A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21nekuti vakarurama vachagara panyika, Vakakwana vachafambirapo.
21Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22Asi vakaipa vachaparadzwa panyika; Vanoita nokunyengedzera vachadzurwapo.
22Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.