1Rumbidza Jehovha, mweya wangu! Jehovha Mwari wangu, muri mukuru kwazvo; Makafukidzwa nokukudzwa noumambo.
1Błogosław, duszo moja! Panu. Panie, Boże mój! wielceś jest wielmożnym; chwałę i ozdobę przyoblokłeś.
2imwi munozvifukidza nechiedza sechisimiro; Munotatamura kudenga-denga somucheka wetende;
2Przyodziałeś się światłością jako szatą; rozciągnąłeś niebiosa jako oponę.
3Ndiye anoteya matanda edzimba dzake mumvura; Anoita makore ngoro yake; Anofamba pamusoro pamapapiro emhepo
3Któryś zasklepił na wodach pałace swoje; który używasz obłoków miasto wozów; który chodzisz na skrzydłach wiatrowych;
4Anoita mhepo nhume dzake; Nomoto, unopfuta, vashumiri vake;
4Który czynisz duchy posłami swymi; ty czynisz sługi swe ogniem pałającym.
5Akateya nheyo dzapasi; Kuti parege kuzununguswa nokusingaperi,
5Ugruntowałeś ziemię na słupach jej, tak, że się nie poruszy na wieki wieczne.
6Makapafukidza nemvura yakadzika sechisimiro; Mvura zhinji yakamira pamusoro pamakomo,
6Przepaścią jako szatą przyodziałeś ją był, tak, że wody stały nad górami.
7Makati muchituka ikatiza; inzwi rokutinhira kwenyu rakati richinzwika, ikachimbidzika kuenda-
7Na zgromienie twojerozbiegły się, a na głos pogromu twego prędko zuciekały.
8Makomo akakwira, mipata yakaderera- ikaenda kunzvimbo yamakaigadzirira,
8Wstąpiły góry, zniżyły się doliny na miejsce, któreś im założył.
9Makaitarira muganhu, kuti irege kudarika; Kuti irege kudzoka kuzofukidza pasizve.
9Zamierzyłeś im kres, aby go nie przestępowały, ani się wracały na okrycie ziemi.
10Anotuma matsime mumipata; Mvura inoyerera napakati pamakomo;
10Który wypuszczasz źródła po dolinach, aby płynęły między górami,
11Anomwisa mhuka dzose dzesango; Mbizi dzinopedza nyota yadzo.
11A napój dawały wszystkiemu zwierzowi polnemu; a z nich gaszą leśne osły pragnienie swoje.
12Shiri dzokudenga dzinogara paari, Dzinorira pakati pamatavi.
12Przy nich mieszka ptastwo niebieskie, a z pośród gałązek głos wydaje.
13Anodiridza makomo ari padzimba dzake; Pasi panogutiswa nechibereko chamabasa enyu.
13Który pokrapiasz góry z pałaców swoich, aby się z owoców spraw twoich nasycała ziemia.
14Anomeresa uswa bwezvipfuwo, Nemiriwo, inobatsira vanhu; Kuti abudise zvokudya pasi;
14Za twoją sprawą rośnie trawa dla bydła, a zioła na pożytek człowieczy; ty wywodzisz chleb z ziemi:
15Newaini inofadza moyo womunhu, Namafuta anobwinyisa chiso chake, Nechingwa chinosimbisa moyo womunhu.
15I wino, które uwesela serce człowiecze, od którego się lśni twarz jako od oleju; i chleb, który zatrzymuje żywot ludzki.
16Miti yaJehovha inoguta; Iyo misidhari yeRebhanoni yaakasima;
16Nasycone bywają i drzewa Paóskie, i cedry Libanu, których nasadził;
17Apo panovaka shiri matendere adzo, Kana riri zimudo, miti yemisipiresi ndiyo imba yaro.
17Na których ptaki gniazda swe mają, i bocian na jedlinach ma dom swój.
18Makomo marefu ndeetsoma; Matombo ndihwo utiziro bwembira.
18Góry wysokie dzikim kozom, a skały są ucieczką królikom.
19Akatara mwedzi kuti uratidze nguva; Zuva rinoziva nguva yokuvira kwaro.
19Uczynił miesiąc dla pewnych czasów, a słoóce zna zachód swój.
20Munoita rima, usiku ndokuvapo; Panguva iyo mhuka dzose dzedondo dzinobuda.
20Przywodzisz ciemność, i bywa noc, w którą wychodzą wszystkie zwierzęta leśne.
21Vana veshumba vanoomba vachitsvaka zvavangauraya, Vanotsvaka zvokudya zvavo kuna Mwari.
21Lwięta ryczą do łupu, i szukają od Boga pokarmu swego.
22Kana zuva richibuda, dzinoenda hadzo, Dzichindovata mumapako adzo.
22Lecz gdy słoóce wznijdzie, zaś się zgromadzają, i w jamach swoich kładą się.
23Zvino munhu obudira kubasa rake. Nokumurimo wake kusvikira madekwana.
23Tedy wychodzi człowiek do roboty swojej, i do pracy swojej aż do wieczora.
24Haiwa Jehovha, mabasa enyu mazhinji sei! Makaaita ose nenjere; Pasi pazere nefuma yenyu.
24O jakoż wielkie są sprawy twoje, Panie! te wszystkie mądrześ uczynił, a napełniona jest ziemia bogactwem twojem.
25Hero gungwa, rakakura ibamhi, Mukati maro mune zvinhu zvinokambaira zvisingagoni kuverengwa, Zvipenyu zviduku nezvikuru.
25W morzu zaś wielkiem i bardzo szerokiem, tam są płazy, którym nie masz liczby, i zwierzęta małe i wielkie.
26Hezvo zvikepe, zvinofamba; Heyo ngwena yamakaumba, kuti itambe mariri.
26Po niem okręty przechodzą, i wieloryb, któregoś ty stworzył, aby w niem igrał.
27Izvi zvose zvinokumirirai, Kuti muzvipe zvokudya zvazvo nenguva yakafanira.
27Wszystko to na cię oczekuje, abyś im dał pokarm czasu swego.
28Zvamunozvipa imi, ndizvo zvazvinounganidza; Munotadzanura ruoko rwenyu, izvo ndokuguta nezvakanaka.
28Gdy im dajesz, zbierają; gdy otwierasz rękę twoję, nasycone bywają dobremi rzeczami.
29Munovanza chiso chenyu, izvo ndokuvhunduswa; Munozvitorera mweya wazvo, izvo ndokufa, Zvichidzokera kuguruva razvo.
29Lecz gdy ukrywasz oblicze twoje, trwożą sobą; gdy odbierasz ducha ich, giną, i w proch się swój obracają.
30Munotuma mweya wenyu, izvo ndokusikwa; Munovandudza chiso chevhu.
30Gdy wysyłasz ducha twego, stworzone bywają, i odnawiasz oblicze ziemi.
31Kubwinya kwaJehovha ngakugare nokusingaperi; Jehovha ngaafarire mabasa ake;
31Niechajże będzie chwała Paóska na wieki; niech się rozweseli Pan w sprawach swoich.
32Iye anotarira pasi, ipo ndokubvunda; Unobata makomo, iwo ndokubudisa utsi.
32On gdy wejrzy na ziemię, zadrży; dotknie się gór, a zakurzą się.
33Ndichaimbira Jehovha panguva yose youpenyu hwangu; Ndichaimbira Mwari wangu nziyo dzokurumbidza ndichiripo.
33Będę śpiewał Panu za żywota mego; będę śpiewał Bogu memu, póki mię staje.
34Kurangarira kwangu ngakumufadze; Ndichafara kwazvo muna Jehovha.
34O nim będzie wdzięczna mowa moja, a ja się rozweselę w Panu.
35Vatadzi ngavaparadzwe pasi, Navakaipa ngavarege kuzovapo. Rumbidzai Jehovha, mweya wangu. Hareruya
35Oby byli wytraceni grzesznicy z ziemi, a niezbożnych aby już nie było! Błogosław, duszo moja! Panu. Halleluja.