Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

112

1Hareruya! Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, Anofarira zvikuru mirairo yake.
1Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
2Vana vake vachava nesimba pasi; Rudzi rwowakarurama rucharopafadzwa.
2A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3fuma nezvakawanda zviri mumba make; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
4Akarurama anobudirwa nechiedza parima; Iye anenyasha, netsitsi nokururama.
4Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
5Ane mufaro munhu uyo anoita nenyasha, anopa chikwereti, Acharuramisirwa mhaka yake pakutonga.
5Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
6nekuti haangatongozununguswi; Akarurama acharamba achirangarirwa nokusingaperi.
6pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
7Haangatyi mashoko ezvinhu zvakaipa; moyo wake wakasimba, uchavimba naJehovha.
7Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8moyo wake wakasimbiswa, haangatyi, Kusvikira aona kukundwa kwavadzivisi vake.
8O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
9Akaparadzira, akapa vashaiwi; Kururama kwake kunogara nokusingaperi; Runyanga rwake ruchakwiridzwa nokukudzwa.
9Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
10Akaipa achazviona, ndokufa neshungu; Achageda-geda meno ake, ndokunyauka; Kuda kowakaipa kuchaparara.
10O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.