Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

34

1Ndicharumbidza Jehovha nguva dzose; Rumbidzo yake ichagara mumuromo mangu.
1Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2Mweya wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; Vanyoro vachazvinzwa, vakafara.
2No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3Kudzai Jehovha pamwechete neni, Ngatikudzise zita rake pamwechete.
3Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4Ndakatsvaka Jehovha, akandipindura, Akandisunungura pakutya kwangu kose.
4Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5Vakatarira kwaari, vakapenyeswa nomufaro; Zviso zvavo hazvingatongonyadziswi.
5Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6Murombo uyu akachema, Jehovha akamunzwa, Akamuponesa panjodzi dzake dzose.
6Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7Mutumwa waJehovha anokomberedza vanomutya, Nokuvarwira.
7O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8Ravirai henyu, muone kuti Jehovha wakanaka; Wakakomborerwa munhu anovimba naye.
8Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9Ityai Jehovha, imwi vatsvene vake; nekuti vanomutya havana chavanoshaiwa.
9Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10Vana veshumba vanoshaiwa, vanofa nenzara; Asi vanotsvaka Jehovha havana chinhu chakanaka chavangashaiwa.
10Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas �queles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11Uyai imwi vana, munditeerere; Ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
11Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12Ndoupi munhu anoda upenyu, Anoda mazuva mazhinji, kuti aone zvakanaka?
12Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13Dzora rurimi rwako pakutaura zvakaipa, nemiromo yako, urege kutaura zvinonyengera.
13Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14Ibva pane zvakaipa uite zvakanaka; Tsvaka rugare, urutevere.
14Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15Meso aJehovha anotarira vakarurama, Uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo.
15Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16Chiso chaJehovha chinovenga vanoita zvakaipa, Kuti abvise chiyeudziro chavo panyika.
16A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17Vakarurama vakadana, Jehovha akanzwa, Akavarwira panjodzi dzavo dzose.
17Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18Jehovha ari pedo nevane moyo yakaputsika, Anoponesa vane mweya yakapwanyika.
18Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19Akarurama anamatambudziko mazhinji; Asi Jehovha anomurwira abude paari ose.
19Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20Anochengeta mafupa ake ose; Hakuna nerimwe rawo rinovhuniwa.
20Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21Zvakaipa zvichauraya akaipa; Uye vanovenga vakarurama vachapiwa mhosva.
21A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22Jehovha anodzikunura mweya yavaranda vake; Hapana nomumwe kuna vanovimba naye achapiwa mhosva.
22O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.