1Uchirai, imwi vanhu vose! Pururudzai kuna Mwari nenzwi romufaro mukuru!
1Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2nekuti Jehovha Wekumusoro-soro anotyisa; Ndiye Mambo mukuru panyika yose.
2Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3Ndiye anotikundisa ndudzi dzavanhu, Nendudzi pasi petsoka dzedu.
3Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4Ndiye anotitsaurira nhaka yedu, Iyo fuma yaJakove waanoda.
4Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5Mwari akwira nokudanidzira, Jehovha nokurira kwehwamanda.
5Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza; Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza.
6Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7nekuti Mwari ndiye Mambo wapasi pose; Muimbirei rwiyo rwakanaka rwokumurumbidza.
7Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8Mwari anobata ushe hwevahedheni; Mwari agere pachigaro chake chitsvene choushe.
8Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9Machinda avanhu aungana pamwechete navanhu vaMwari waAbhurahamu; nekuti nhovo dzapasi pose ndedzaMwari; Ndiye mukuru-kuru kwazvo.
9Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.