1Mwari anozikamwa pakati paJudha; Zita rake iguru pakati palsiraeri.
1Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2PaSaremiwo ndipo pane tabhenakeri yake, NapaZiyoni ugaro hwake.
2Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3Ndipo paakavhuna miseve youta; Nenhovo, nomunondo, nokurwa.
3Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4imwi munokubwinya, makanaka kwazvo, Kupfuura makomo ezvakapambwa.
4Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5Vakatsunga pamoyo, vakapambwa, vakavata hope dzavo; Pakati pavarume vane simba hakuna akawana maoko ake.
5Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6Pakutuka kwenyu, Mwari waJakove, Ngoro nebhiza zvose zvinobatwa nehope dzorufu.
6Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7Imi, iyemi, munofanira kutyiwa; Ndianiko angamira pamberi penyu kana matsamwa?
7Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá � tua vista, quando te irares?
8Makanzwisa vanhu kutonga kwenyu kuchibva kudenga; Pasi pakatya, pakanyarara,
8Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9Panguva yokumuka kwaMwari kuzotonga, Kuti aponese vanyoro vose vapasi.
9quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10Zvirokwazvo, kutsamwa kwavanhu kuchakurumbidzai; Munozvisunga chiuno nokutsamwa kwakasara.
10Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11Pikai, muripire Jehovha Mwari wenyu; Vose vakamupoteredza ngavauye nezvipo kuna iye anofanira kutyiwa;
11Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, �quele que deve ser temido.
12Iye achagura mweya yamachinda; Anotyisa kwazvo madzimambo apasi.
12Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.