Shona

Slovakian

Psalms

47

1Uchirai, imwi vanhu vose! Pururudzai kuna Mwari nenzwi romufaro mukuru!
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových Žalm.
2nekuti Jehovha Wekumusoro-soro anotyisa; Ndiye Mambo mukuru panyika yose.
2Vy, všetky národy, tlieskajte rukami, pokrikujte radostne Bohu, hlasom plesania!
3Ndiye anotikundisa ndudzi dzavanhu, Nendudzi pasi petsoka dzedu.
3Lebo Hospodin, hrozný Najvyšší, je velikým Kráľom nad celou zemou.
4Ndiye anotitsaurira nhaka yedu, Iyo fuma yaJakove waanoda.
4Podmaňuje národy pod nás a ľudí pod naše nohy.
5Mwari akwira nokudanidzira, Jehovha nokurira kwehwamanda.
5Volí nám naše dedičstvo, pýchu Jakobovu, ktorého miloval. Sélah.
6Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza; Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza.
6Bôh vystúpil s radostným pokrikom, Hospodin so zvukom trúby.
7nekuti Mwari ndiye Mambo wapasi pose; Muimbirei rwiyo rwakanaka rwokumurumbidza.
7Spievajte Bohu žalmy, spievajte; spievajte, spievajte nášmu Kráľovi žalmy!
8Mwari anobata ushe hwevahedheni; Mwari agere pachigaro chake chitsvene choushe.
8Lebo Kráľom celej zeme je Bôh. Spievajte vyučujúci žalm:
9Machinda avanhu aungana pamwechete navanhu vaMwari waAbhurahamu; nekuti nhovo dzapasi pose ndedzaMwari; Ndiye mukuru-kuru kwazvo.
9Bôh kraľuje nad národami; Bôh sedí na tróne svojej svätosti.
10Kniežatá národov sa shromaždia, ľud Boha Abrahámovho, pretože Bohu patria štíty zeme; bude náramne vyvýšený.