1Imbirai Mwari kwazvo, iye simba redu; Pururudzai kuna Mwari waJakove.
1{Načelniku godbe; na gitit. Psalm Asafov.} Pojte glasno Bogu, moči naši, ukajte Bogu Jakobovemu!
2Vambai rwiyo, muridze ngoma, Nembira dzinonakidza nomutengeramwa.
2Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!
3Ridzai hwamanda pakugara komwedzi, Napakuchena komwedzi, pamutambo wedu wakatarwa.
3Zatrobite ob mlaju na rog, ob ščipu, v dan praznika našega!
4nekuti ndizvo zvakatemerwa Zvakarairwa naMwari waJakove.
4Ker postava je to za Izraela, naredba Boga Jakobovega,
5Wakazvitema muna Josefa kuti chive chipupuriro, Panguva yaakandorwa nenyika yeIj ipiti; Pandakanzwa rurimi rwandakanga ndisingazivi.
5ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.
6Ndakabvisa mutoro pafudzi rake; Maoko ake akaregedza dengu.
6Odtegnil sem izpod bremena ramo njegovo, roke njegove sem oprostil tovorne košare.
7Iwe wakadana pakutambudzika, ndikakurwira; Ndakakupindura ndiri panovanda kutinhira; Ndakakuidza pamvura zhinji yeMeribha.
7Ko si vpil v oni stiski, sem te rešil; odgovoril sem ti izza ogrinjala groma, izkušal sem te pri vodi Meribski. (Sela.)
8Inzwai vanhu vangu, ndikupupurirei; Haiwa Isiraeri, dai waida hako kunditeerera!
8Čuj, ljudstvo moje, in izpričeval ti bom; o Izrael, da bi me poslušal!
9Ngakurege kuvapo pakati penyu mwari wokumwe; Musanamata kunomumwe mwari wavatorwa.
9Ne bodi v tebi boga tujega, nikar se ne klanjaj bogu inostrancev!
10Ndini Jehovha Mwari wako, Akakubudisa panyika yeEgipita; Shamisa muromo wako kwazvo, ndigouzadza.
10Jaz sem GOSPOD, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske: odpri široko usta svoja, in jaz jih napolnim.
11Asi vanhu vangu havana kuteerera inzwi rangu; Isiraeri wakandiramba chose.
11Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega in Izrael mi ni bil pokoren.
12Saka ndakavaregera paukukutu bwemoyo yavo, Kuti vafambe namano avo.
12Zatorej sem jih pustil, naj hodijo po srca svojega zakrknjenosti, in hodili so po krivih naklepih svojih.
13Haiwa, dai vanhu vangu vainditeerera havo, Dai Isiraeri aifamba nenzira dzangu!
13O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!
14Ndingadai ndakakurumidza kukunda vavengi vavo, Nokurova vadzivisi vavo noruoko rwangu.
14Kar mahoma bi bil potlačil njih sovražnike in zoper njih zatiralce bi bil obrnil roko svojo.
15Vanovenga Jehovha vaizviisa pasi pake; Asi nguva yavo yaivapo nokusingaperi.
15Sovražilci GOSPODOVI bi se mu bili vdajali z laskanjem, in njegov čas bi bil trajal večno.In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.
16Angadai aivadyisawo zviyo zvakaisvonaka; Ndaikugutsa nohuchi hunobva padombo.
16In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.