Shona

Svenska 1917

Psalms

67

1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela,
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. Sela.
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
8Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.