1moyo wangu wakasimba, Mwari; Ndichaimba, zvirokwazvo, ndichaimba nziyo dzokurumbidza, nomweya wangu wose.
1My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2Muka iwe mutengeramwa nembira; Ini ndimene ndichamuka mangwanani.
2Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3Ndichakuvongai Jehovha, pakati pendudzi dzavanhu; Ndichakuimbirai nziyo dzokurumbidza pakati pavahedheni.
3I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4nekuti tsitsi dzenyu ihuru kumusoro kokudenga-denga, Uye zvokwadi yenyu inosvikira kudenga rose.
4For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5imwi mukudzwe Mwari, kumusoro kokudenga-denga; Kurumbidzwa kwenyu ngakuve kumusoro kwapasi pose.
5Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6Kuti vadikamwi venyu varwirwe, Tiponesei noruoko rwenyu rworudyi, mutipindure.
6That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7Mwari akataura pautsvene hwake, achiti, Ndichafara kwazvo; Ndichaganhura Shekemu, ndichayera mupata weSukoti.
7God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8Giriyadhi ndeyangu naManase ndeyangu; Efuremuwo inhaviro yomusoro wangu; Judha ndiyo tsvimbo yangu youshe.
8Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokushambidzira; Pamusoro peEdhomu ndipo pandichakandira shangu yangu; Ndichapururudza nokuda kwaFirisitia.
9Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10Ndianiko achandiisa muguta rakakombwa namasvingo? Ndianiko achandiperekedza ndiende Edhomu?
10Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11Hamuna kutirasha here, Mwari? Hamubudi Mwari, nehondo dzedu.
11Haven’t you rejected us, God? You don’t go forth, God, with our armies.
12Tibatsirei pamudzivisi wedu; nekuti kubatsira kwavanhu hakuna maturo.
12Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13MunaMwari tichaita noumhare; nekuti ndiye achatsika vadzivisi vedu pasi.
13Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.