Somali

Lithuanian

Job

41

1War bahalbadeedka Lewiiyaataan la yidhaahdo miyaad jillaab kalluun ku soo bixin kartaa? Carrabkiisase ma hoos baad xadhig ugu adkayn kartaa?
1“Ar gali pagauti leviataną kabliu ir užnerti virvę jam ant liežuvio?
2Ma sankiisaad xadhig ku xidhi kartaa? Mase daankiisaad jillaab ku duleelin kartaa?
2Ar gali perverti kabliu jo šnerves ir akstinu perdurti jo žiaunas?
3Isagu ma aad buu kuu baryi doonaa? Mase hadal macaan buu kugula hadli doonaa?
3Ar jis maldaus tave, ar kalbės švelniais žodžiais?
4Ma axdi buu kula dhigan doonaa, Si aad addoon uga dhigatid weligiisba?
4Ar jis sudarys sutartį su tavimi ir tarnaus tau amžinai?
5Ma waxaad isaga ula cayaari doontaa sidaad shimbir ula cayaartid oo kale? Miyaadse gabdhahaaga u xidhi doontaa?
5Ar gali žaisti su juo kaip su paukščiu ir jį pririšti savo mergaitėms?
6Kalluumaystayaashu miyey isaga iibin doonaan? Mase baayacmushtariyaasha bay u qaybin doonaan?
6Ar dėl jo tarsis žvejai ir pasidalins jį pirkliai?
7Haraggiisa miyaad hotooyin ka buuxin kartaa? Madaxiisase miyaad warmaha kalluunka lagu qabsado ka buuxin kartaa?
7Ar gali prismaigstyti strėlių į jo odą ir žeberklu persmeigti jo galvą?
8Gacantaada isaga kor saar, Markaas dagaalka xusuuso, oo mar dambe saas yeeli maysid!
8Jei paliesi jį ranka, atsiminsi ir daugiau to nebedarysi.
9Bal eeg, in isaga la qabto rajo ma leh, Xataa haddii isaga la arko, sow hoos loo dhici maayo?
9Tuščia viltis jį nugalėti, nes vien į jį pažvelgus, baimė ima.
10Ma jiro mid ku dhaca inuu isaga kiciyo, Haddaba waa ayo kan aniga i hor istaagi kara?
10Niekas nedrįstų jo erzinti. Kas tad galėtų atsilaikyti prieš mane?
11Bal yaa hore wax ii siiyey oo aan haatan u celiyaa? Waxa samada ka hooseeya oo dhan anigaa leh.
11Kas davė man pirmas, kad jam atlyginčiau? Viskas po dangumi priklauso man.
12Anigu ka aamusi maayo waxa ku saabsan addimmadiisa, Ama itaalkiisa xoogga leh, ama jidhkiisa quruxda badan.
12Neslėpsiu jo didybės, galios ir tobulos sandaros.
13Haddaba bal yaa dharkiisa kore ka furan kara? Oo bal yaa gowsihiisa soo geli kara?
13Kas atidengs jo drabužio kraštą? Kas sieks tarp jo dantų?
14Bal yaa albaabbada wejigiisa furi kara? Ilkihiisa aad baa looga cabsadaa.
14Kas jį pražiodys? Jo dantys baisūs.
15Qolfihiisa adag waa wuxuu ku kibro, Oo waxay isugu wada xidhan yihiin sida wax shaabad lagu adkeeyo.
15Jis didžiuojasi savo žvynais, kurie sutvirtinti lyg antspaudu.
16Midba midda kale way ku dhow dahay, Oo innaba dabaylu dhexdooda kama dusi karto.
16Jie taip arti vienas kito, kad nė oras nepatenka į jų tarpą.
17Middoodba midda kale way haysataa, Oo way isku wada dheggan yihiin, oo innaba lama kala fujin karo.
17Jie vienas su kitu neatskiriamai sujungti.
18Hindhisooyinkiisa waxaa ka soo widhwidha iftiin, Oo indhihiisuna waa sidii kaaha waaberiga.
18Nuo jo čiaudėjimo blykčioja žaibai, jo akys spindi lyg aušra.
19Afkiisa waxaa ka soo baxa wax ololaya, Oo waxaa ka soo duula dhimbiilo dab ah.
19Iš jo nasrų eina ugnis, skraido ugnies kibirkštys.
20Dulalka sankiisa qiiq baa ka soo baxa Sida dheri karaya iyo cawsduur ololaya.
20Iš jo šnervių kyla garai kaip iš verdančio katilo.
21Neeftiisu dhuxulay shiddaa, Oo olol baa afkiisa ka soo baxa.
21Jo kvapas uždega anglis, liepsna veržiasi iš jo nasrų.
22Luquntiisu xoog bay leedahay, Oo cabsina hortiisay ku booddaa.
22Jo jėga sprande; jo išvaizda baugina.
23Duudduubyada jidhkiisu way isku wada dheggan yihiin, Wayna ku adag yihiin oo innaba lama dhaqaajin karo.
23Jo kūno dalys tvirtai sujungtos, jos nepajudinamos.
24Qalbigiisu wuxuu u adag yahay sida dhagax oo kale, Hubaal wuxuu u adag yahay sida dhagaxa shiidka ee hoose.
24Širdis jo kieta kaip akmuo, tvirta kaip apatinė girnų pusė.
25Markuu sara joogsado ayay kuwa xoogga badanu baqaan, Oo naxdin daraaddeed ayay la waashaan.
25Prieš jį dreba galiūnai, išgąsdinti pasitraukia.
26In kastoo lagula kaco seef, Iyo waran, iyo fallaadh, iyo hoto, kolleyba waxba kama tari karaan.
26Nei kardu, nei strėle ar ietimi jo nesužeisi.
27Isagu birta wuxuu ku tiriyaa sida caws engegan oo kale, Naxaastana wuxuu ku tiriyaa sida qori bololay.
27Geležis jam kaip šiaudai, varis kaip supuvęs medis.
28Fallaadhu isaga ma eryi karto, Oo dhagaxyada wadhafkuna waxay isaga u noqdaan sidii xaab oo kale.
28Strėlės jo negąsdina, mėtyklės akmenys jam tik pelai.
29Budhadhkuna waxay isaga la yihiin sidii xaab oo kale, Oo hotada ruxmashadeedana wuu ku qoslaa.
29Lazdos jam kaip ražienos, jis juokiasi iš švilpiančių iečių.
30Boggiisa hoose waa sida dheryo burburradooda afaysan, Oo wuxuu dhoobada ugu kor dhaqaaqaa sida gaadhi hadhuudh lagu tumo.
30Po juo aštrūs akmenys, ant aštrių šukių jis guli kaip ant dumblo.
31Isagu moolkuu u kariyaa sidii dheri oo kale, Oo baddana wuxuu ka dhigaa sida weel cadar ku jiro oo kale.
31Jis užvirina gelmę kaip puodą, jūrą padaro kaip tepalų puodą.
32Xaggiisa dambe wuxuu noqdaa jid wax ka iftiimo, Oo moolkana waxaa loo maleeyaa sidii cirro oo kale.
32Jam nuplaukus, lieka šviesus takas, gelmė atrodo pražilusi.
33Dhulka ma joogo mid sidiisa oo kale, Oo cabsila'aan la abuuray.Isagu wuxuu fiiriyaa waxyaalaha sare oo dhan, Oo inta kibirsan oo dhan boqor buu u yahay.
33Žemėje nėra jam lygaus; jis nepažįsta baimės.
34Isagu wuxuu fiiriyaa waxyaalaha sare oo dhan, Oo inta kibirsan oo dhan boqor buu u yahay.
34Jis žiūri į viską iš aukšto; jis karalius visų išdidumo vaikų”.