1Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku reyreeya, Waayo, kuwa qumman ammaan baa u habboon.
1
ای مؤمنین، خداوند را بهخاطر آنچه انجام داده است،
با شادی ستایش کنید.
زیرا او شایستهٔ ستایش است.
2Rabbiga ugu mahad naqa kataarad, Oo isaga ammaan ugu heesa idinkoo ka dhawaajinaya shareerad toban xadhig leh.
2
با چنگ وعود برای او بنوازید
و سرود بخوانید.
3Gabay cusub isaga ugu gabya, Oo si farsamo wanaagsan ugaga dhawaajiya cod weyn.
3
برای او سرودی تازه بسرایید،
خوب بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4Waayo, Rabbiga eraygiisu waa toosan yahay, Oo shuqulkiisa oo dhanna waxaa lagu sameeyey aaminnimo.
4
زیرا کلام خداوند حق،
و تمام کارهایش قابل اعتماد است.
5Wuxuu jecel yahay xaqnimo iyo caddaalad, Dhulka waxaa ka buuxda Rabbiga raxmaddiisa.
5
خداوند عدالت و راستی را دوست میدارد.
تمامی زمین از محبّت بیپایان او سرشار است.
6Samooyinka waxaa lagu sameeyey Rabbiga eraygiisa, Oo guutooyinkooda oo dhanna waxaa lagu uumay neefta afkiisa.
6
به امر خداوند آسمانها آفریده شدند
و خورشید و ماه و ستارگان با کلام او به وجود آمدند.
7Isagu biyaha badda intuu isku ururiyo ayuu wuxuu ka dhigaa sidii taallo oo kale, Oo moolalka dhaadheerna wuxuu dhex dhigaa maqsinno.
7
او آبهای دریاها و اقیانوسهای عمیق را در یکجا جمع نمود
و در انبارها ذخیره کرد.
8Inta dhulka joogta oo dhammu Rabbiga ha ka cabsadeen, Inta dunida deggan oo dhammu isaga ha ka baqeen.
8
ای مردم روی زمین، از خداوند بترسید،
و ای مردم جهان، او را احترام نمایید.
9Waayo, isagu wuu hadlay, wayna noqotay, Oo wuu amray, wayna adkaatay.
9
با کلام او دنیا آفریده شد
و به امر او هستی به وجود آمد.
10Rabbigu quruumaha taladooda wuu baabbi'iyaa, Oo dadyowga fikirradoodana wuu buriyaa.
10
خداوند نیّتهای ملّتها را باطل میسازد
و نقشههای آنها را نقش برآب میکند.
11Laakiinse Rabbiga taladiisu weligeedba way adkaataa, Oo fikirrada qalbigiisuna waxay adkaadaan tan iyo ka ab ka ab.
11
امّا مقصود خداوند
و نقشههای او پایدار و همیشگی است.
12Waxaa barakaysan quruunta Ilaaheedu Rabbiga yahay, Taasoo ah dadka uu isagu u doortay dhaxalkiisa.
12
خوشا به حال ملّتی که خداوند، خدای ایشان است
و خوشا به حال مردمی که خداوند آنها را برگزیده است.
13Rabbigu samaduu wax ka soo fiiriyaa, Oo wuxuu arkaa binu-aadmiga oo dhan,
13
خداوند از آسمان نگاه میکند
و همهٔ آدمیان را میبیند،
14Oo meesha isaga rugta u ah Ayuu wuxuu ka soo fiiriyaa kuwa dhulka deggan oo dhan,
14
و از جایگاه خویش
تمام مردم روی زمین را میبیند.
15Waa isaga kan qalbiyadooda oo dhan sameeya, Oo shuqulladooda oo dhan u wada fiirsada.
15
او خالق اندیشههاست، و از اسرار دلهایشان
و هر آنچه که آنها انجام میدهند آگاه است.
16Ma jiro boqor ku badbaada ciidan weyn, Ninkii xoog badanuna iskuma samatabbixiyo xoog badan.
16
پادشاه بهخاطر قدرت سپاهیانش پیروز نمیشود؛
و هیچ سربازی به قوّت خود پیروز نمیگردد.
17Faras waa waxmatare in badbaado laysugu halleeyo, Oo weliba ninnaba kuma samatabbixiyo xooggiisa badan.
17
اسب جنگی برای پیروزی کافی نیست
و قدرت آنها نمیتواند نجات دهد.
18Bal eega, Rabbiga ishiisu waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Waana kuwa naxariistiisa rajeeya,
18
خداوند مراقب کسانی است که از او میترسند
و بر محبّت بیپایان او توکّل دارند.
19Inuu naftooda dhimashada ka samatabbixiyo, Iyo inuu wakhtiga abaartaa sii nooleeyo iyaga.
19
او آنها را از مرگ نجات میدهد
و آنان را در زمان قحطی زنده نگاه میدارد.
20Nafteennu waxay sugtay Rabbiga, Waayo, isagu wuxuu inoo yahay caawimaad iyo gaashaan.
20
امید ما بر خداوند است
و او پشت و پناه ما میباشد.
21Haddaba qalbigeennu isaguu ku rayrayn doonaa, Maxaa yeelay, innagu waxaynu isku halleeynay magiciisa quduuska ah.Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.
21
او سبب شادی ماست
و ما به نام مقدّس او توکّل داریم.
خداوندا، ما به تو امیدواریم،
محبّت بیپایان تو بر ما باد.
22Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.
22
خداوندا، ما به تو امیدواریم،
محبّت بیپایان تو بر ما باد.