1Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
1敬畏 神使人日子增多
2Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
2不义之财毫无益处,唯有公义能救人脱离死亡。
3Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
3耶和华不容许义人抵受饥饿,恶人的欲念却无法得着。
4La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
4游手好闲的,招致贫穷,勤力工作的,得到富足。
5El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
5夏天收聚的,是明慧的人,收割时沉睡的,是贻羞的人。
6Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
6福祉临到义人头上,强暴遮盖恶人的口。
7La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
7义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。
8El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
8心存智慧的,必接受诫命;嘴唇愚妄的,必自招灭亡。
9El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
9行为完全的,步步安稳;行事弯曲的,终必败露。
10El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
10以眼传神的,使人受害;嘴唇愚妄的,必自招灭亡。
11Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
11义人的口是生命的泉源,强暴遮盖恶人的口。
12El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
12恨能挑起纷争,爱能遮掩一切过失。
13En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
13聪明人嘴里有智慧,无知人背上受刑杖。
14Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
14智慧人积存知识,愚妄人的口招致毁灭。
15Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
15富翁的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他灭亡的因由。
16La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
16义人的工价就是生命,恶人所得的却是刑罚。
17Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
17遵守教训的,走在生命的路上;离弃责备的,却是走上错路。
18El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
18隐藏怨恨的,嘴里必出谎言;散播谣言的,是愚昧人。
19En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
19多言多语难免有过失;约束自己嘴唇的,是明慧人。
20Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
20义人的舌头好像纯银,恶人的心思毫无价值。
21Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
21义人的嘴唇培育多人,愚妄人因无知死亡。
22La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
22耶和华所赐的福使人富足,并不加上愁烦。
23Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
23愚昧人以行恶为嬉戏,聪明人却以智慧为乐。
24Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
24恶人所怕的,必临到他身上;义人所愿的,必蒙应允。
25Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
25暴风一过,恶人就归于无有,义人却有永远的根基。
26Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
26醋怎样使牙酸倒,烟怎样熏目,懒惰人也怎样使差他的人难受。
27El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
27敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
28La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
28义人的盼望使他们喜乐,恶人的希望终必幻灭。
29Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.
29耶和华的道是完全人的保障,却是作孽的人灭亡的因由。
30El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
30义人永不动摇,恶人却不得安居在地上。
31La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
31义人的口结出智慧的果子,乖谬的舌头必被割除。
32Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.
32义人的嘴使人喜悦,恶人的口说乖谬的话。