Spanish: Reina Valera (1909)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

103

1Salmo de David. BENDICE, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
1大卫的诗。我的心哪!你要称颂耶和华;在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Bendice, alma mía, á Jehová, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
2我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。
3El es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
3他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病;
4El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
4他救赎你的性命脱离死亡,以慈爱和怜悯作你的冠冕;
5El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
5他以福乐使你的心愿满足,以致你好像鹰一般恢复青春的活力。
6Jehová el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.
6耶和华施行公义,为所有受欺压的人主持公道。
7Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
7他向摩西指示自己的道路,向以色列人显明自己的作为。
8Misericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia.
8耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。
9No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
9他不长久责备,也不永远怀怒。
10No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
10他没有按着我们的罪过待我们,也没有照着我们的罪孽报应我们。
11Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
11天离地有多高,他的慈爱向敬畏他的人也有多大。
12Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
12东离西有多远,他使我们的过犯离我们也有多远。
13Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.
13父亲怎样怜恤儿子,耶和华也照样怜恤敬畏他的人;
14Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
14因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。
15El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
15至于世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。
16Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
16经风一吹,就归无有;他原来的地方再不认识他。
17Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
17但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
18Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
18就是那些谨守他的约,记住他的训词,并且遵行的人。
19Jehová afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
19耶和华在天上立定宝座,他的王权统管万有。
20Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
20你们作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及听从他命令的,都要称颂耶和华。
21Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
21你们作他的众军,作他的仆役,遵行他旨意的,都要称颂耶和华。
22Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.
22你们一切被他所造的,在他统治的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。