Spanish: Reina Valera (1909)

Dari

Psalms

136

1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1خداوند را سپاس گوئید، زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد است.
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
2خدای خدایان را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
3خداوند خداوندان را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
4او را که تنها معجزات عظیم می کند، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
5او را که آسمان ها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
6او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
7او را که اجسام نورانی بزرگ آفرید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
8آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
9مهتاب و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
10که مصر را زد و نخست زادگان او را کشت، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
11او اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
12با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
13او را که بحیرۀ احمر را دو قسمت کرد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
14و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
15اما فرعون و لشکر او را در بحیرۀ احمر غرق کرد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
16او را که قوم برگزیدۀ خود را در بیابان راهنمائی نمود، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
17او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
18و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
19سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
20عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
21و زمین شان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
22یعنی به ارثیت بندۀ خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
23ما را در خواری و ذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
24و ما را از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
25که همۀ بشر را روزی می دهد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.خدای آسمان ها را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
26خدای آسمان ها را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.