Spanish: Reina Valera (1909)

Esperanto

Job

20

1Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
1Ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
2Por cierto mis pensamientos me hacen responder, Y por tanto me apresuro.
2Pro tio miaj pensoj devigas min respondi, Pro tio, kion mi sentas.
3La reprensión de mi censura he oído, Y háceme responder el espíritu de mi inteligencia.
3Hontindan riprocxon mi auxdis, Kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.
4¿No sabes esto que fué siempre, Desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra,
4CXu vi scias, ke tiel estis de eterne, De post la apero de homo sur la tero,
5Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?
5Ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, Kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
6Si subiere su altivez hasta el cielo, Y su cabeza tocare en las nubes,
6Se lia grandeco ecx atingus gxis la cxielo, Kaj lia kapo tusxus la nubon,
7Con su estiércol perecerá para siempre: Los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?
7Li tamen pereos por cxiam, kiel lia sterko; Tiuj, kiuj lin vidis, diros:Kie li estas?
8Como sueño volará, y no será hallado: Y disiparáse como visión nocturna.
8Kiel songxo li forflugos, kaj oni lin ne trovos; Li malaperos, kiel nokta vizio.
9El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; Ni su lugar le echará más de ver.
9Okulo, kiu rigardis lin, ne plu vidos lin; Lia loko lin ne plu vidos.
10Sus hijos pobres andarán rogando; Y sus manos tornarán lo que él robó.
10Liaj filoj kurados almozpetante, Kaj liaj manoj redonos lian havajxon.
11Sus huesos están llenos de sus mocedades, Y con él serán sepultados en el polvo.
11Liaj ostoj estos punitaj pro la pekoj de lia juneco, Kaj tio kusxigxos kune kun li en la polvo.
12Si el mal se endulzó en su boca, Si lo ocultaba debajo de su lengua;
12Se la malbono estas dolcxa en lia busxo, Li kasxas gxin sub sia lango,
13Si le parecía bien, y no lo dejaba, Mas antes lo detenía entre su paladar;
13Li flegas gxin kaj ne forlasas gxin, Kaj retenas gxin sur sia palato:
14Su comida se mudará en sus entrañas, Hiel de áspides será dentro de él.
14Tiam lia mangxajxo renversigxos en liaj internajxoj, Farigxos galo de aspidoj interne de li.
15Devoró riquezas, mas vomitarálas; De su vientre las sacará Dios.
15Li englutis havajxon, sed li gxin elvomos; El lia ventro Dio gxin elpelos.
16Veneno de áspides chupará; Matarálo lengua de víbora.
16Venenon de aspidoj li sucxos; Lango de vipuro lin mortigos.
17No verá los arroyos, los ríos, Los torrentes de miel y de manteca.
17Li ne vidos fluojn nek riverojn, Torentojn de mielo kaj de butero.
18Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará.
18Li redonos tion, kion li pene akiris, kaj li tion ne englutos; Kiel ajn granda estas lia havajxo, li gxin fordonos kaj ne gxuos gxin.
19Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó;
19CXar li premis kaj forlasis la senhavulojn, Li rabis al si domon, kiun li ne konstruis.
20Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, Ni salvará nada de lo que codiciaba.
20CXar lia interno ne estis trankvila, Tial li ne savos tion, kio estis por li kara.
21No quedó nada que no comiese: Por tanto su bien no será durable.
21Nenion restigis lia mangxemeco; Tial lia bonstato ne estos longedauxra.
22Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
22Malgraux lia abundeco, li estos premata; CXiaspecaj suferoj trafos lin.
23Cuando se pusiere á henchir su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y harála llover sobre él y sobre su comida.
23Por plenigi lian ventron, Li sendos sur lin la flamon de Sia kolero, Kaj pluvigos sur lin Sian furiozon.
24Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
24Se li forkuros de batalilo fera, Trafos lin pafarko kupra.
25Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
25Nudigita glavo trairos lian korpon, Kaj la fulmo de lia turmentilo venos sur lin kun teruro.
26Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: Fuego no soplado lo devorará; Su sucesor será quebrantado en su tienda.
26Nenia mallumo povos kasxi liajn trezorojn; Lin konsumos fajro ne disblovata; Malbone estos al tiu, kiu restos en lia tendo.
27Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él.
27La cxielo malkovros liajn malbonagojn, Kaj la tero levigxos kontraux lin.
28Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.
28Malaperos la greno el lia domo, Dissxutita gxi estos en la tago de Lia kolero.
29Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, Y la heredad que Dios le señala por su palabra.
29Tia estas de Dio la sorto de homo malpia, Kaj la heredajxo destinita por li de Dio.