Spanish: Reina Valera (1909)

Esperanto

Psalms

50

1Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
1Psalmo de Asaf. Dio de la dioj, la Eternulo, ekparolis, Kaj vokis la teron de la sunlevigxo gxis la sunsubiro.
2De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
2El Cion, la perfektajxo de beleco, Dio ekbrilis.
3Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
3Nia Dio venas kaj ne silentas; Fajro ekstermanta estas antaux Li, CXirkaux Li estas granda ventego.
4Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
4Li vokas la cxielon supre kaj la teron, Por jugxi Sian popolon:
5Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
5Kolektu al Mi Miajn fidelulojn, Kiuj faris kun Mi interligon cxe oferdono.
6Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
6Kaj la cxielo proklamis Lian justecon, CXar Dio estas tiu jugxanto. Sela.
7Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
7Auxskultu, ho Mia popolo, kaj Mi parolos; Ho Izrael, Mi atestos pri vi; Mi estas Dio, via Dio.
8No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
8Ne pro viaj oferdonoj Mi vin riprocxos, CXar viaj bruloferoj estas cxiam antaux Mi.
9No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
9Mi ne prenos el via domo bovidon, Nek el viaj kortoj kaprojn:
10Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
10CXar al Mi apartenas cxiuj bestoj en la arbaroj, Miloj da brutoj sur la montoj;
11Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
11Mi konas cxiujn birdojn sur la montoj, Kaj cxiuj bestoj de la kampoj estas antaux Mi.
12Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
12Se Mi farigxus malsata, Mi ne dirus al vi, CXar al Mi apartenas la mondo, kaj cxio, kio gxin plenigas.
13¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
13CXu Mi mangxas viandon de bovoj, Kaj cxu Mi trinkas sangon de kaproj?
14Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
14Oferdonu al Dio dankon, Kaj plenumu antaux la Plejaltulo viajn promesojn.
15E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
15Voku Min en la tago de mizero; Mi vin liberigos, kaj vi Min gloros.
16Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
16Sed al la malpiulo Dio diris: Por kio vi parolas pri Miaj legxoj Kaj portas Mian interligon en via busxo,
17Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
17Dum vi malamas moralinstruon Kaj jxetas Miajn vortojn malantauxen de vi?
18Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
18Kiam vi vidas sxteliston, vi aligxas al li, Kaj kun adultuloj vi estas partoprenanto;
19Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
19Vian busxon vi uzas por malbono, Kaj via lango plektas falsajxon;
20Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
20Vi sidas kaj parolas kontraux via frato, Pri la filo de via patrino vi kalumnias.
21Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
21Tion vi faris, kaj Mi silentis; Kaj vi pensis, ke Mi estas tia, kiel vi. Mi punos vin, kaj Mi metos cxion antaux viajn okulojn.
22Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
22Komprenu cxi tion, vi, kiuj forgesas Dion; Alie Mi dissxiros, kaj neniu savos.
23El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.
23Kiu oferdonas dankon, tiu Min honoras; Kaj kiu estas singarda en la vojo, Al tiu Mi aperigos Dian helpon.