Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

1 Chronicles

2

1ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
1Need olid Iisraeli pojad: Ruuben, Siimeon, Leevi, Juuda, Issaskar, Sebulon,
2Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
2Daan, Joosep, Benjamin, Naftali, Gaad ja Aaser.
3Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
3Juuda pojad olid Eer, Oonan ja Seela; need kolm sünnitas temale Suua tütar, kaananlanna. Aga Eer, Juuda esmasündinu, oli Issanda silmis paha, seepärast ta laskis tema surra.
4Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
4Ja Taamar, tema minia, tõi temale ilmale Peretsi ja Serahi; Juuda poegi oli kokku viis.
5Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
5Peretsi pojad olid Hesron ja Haamul.
6Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
6Ja Serahi pojad olid Simri, Eetan, Heeman, Kalkol ja Daara; neid oli kokku viis.
7Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
7Ja Karmi poegi oli Aakar, Iisraeli pahandusetegija, kes hävitamisele määratuga üleannetult talitas.
8Azaría fué hijo de Ethán.
8Ja Eetani poeg oli Asarja.
9Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
9Ja Hesroni pojad, kes temale sündisid, olid Jerahmeel, Raam ja Keluubai.
10Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
10Ja Raamile sündis Amminadab, ja Amminadabile sündis Nahson, Juuda laste vürst.
11Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
11Ja Nahsonile sündis Salma, ja Salmale sündis Boas.
12Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
12Ja Boasele sündis Oobed, ja Oobedile sündis Iisai.
13E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
13Ja Iisaile sündis esimese pojana Eliab, teisena Abinadab, kolmandana Simea,
14El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
14neljandana Netaneel, viiendana Raddai,
15El sexto Osem, el séptimo David:
15kuuendana Osem, seitsmendana Taavet.
16De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
16Ja nende õed olid Seruja ja Abigail; ja Seruja pojad olid Abisai, Joab ja Asael kolmekesi.
17Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
17Ja Abigail tõi ilmale Amaasa; Amaasa isa oli Jeter, ismaeliit.
18Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
18Ja Kaalebile, Hesroni pojale, sündis lapsi Asuubaga ja Jeriotiga, ja need olid ta pojad: Jeeser, Soobab ja Ardon.
19Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
19Kui Asuuba suri, siis Kaaleb võttis enesele naiseks Efrati, ja see tõi temale ilmale Huuri.
20Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
20Ja Huurile sündis Uuri, ja Uurile sündis Betsaleel.
21Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
21Hiljem heitis aga Hesron Gileadi isa Maakiri tütre juurde ja võttis ta naiseks, olles ise kuuekümneaastane; ja naine tõi temale ilmale Seguubi.
22Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22Ja Seguubile sündis Jair; Jairil oli kakskümmend kolm linna Gileadimaal.
23Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
23Aga gesurlased ja süürlased võtsid neilt ära Jairi telklaagrid, Kenati ja selle tütarlinnad, kuuskümmend linna. Kõik need olid Gileadi isa Maakiri pojad.
24Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
24Ja pärast Hesroni surma Kaalebi Efratas tõi Hesroni naine Abija talle ilmale Ashuri, Tekoa isa.
25Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
25Ja Jerahmeeli, Hesroni esmasündinu pojad olid Raam, esmasündinu, ja Buuna, Oren, Osem ja Ahija.
26Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
26Ja Jerahmeelil oli veel teine naine, Atara nimi; tema oli Oonami ema.
27Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
27Ja Raami, Jerahmeeli esmasündinu pojad olid Maas, Jaamin ja Eeker.
28Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
28Ja Oonami pojad olid Sammai ja Jaada; ja Sammai pojad olid Naadab ja Abisuur.
29Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
29Ja Abisuuri naise nimi oli Abihail; ja tema tõi talle ilmale Ahbani ja Moolidi.
30Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
30Ja Naadabi pojad olid Seled ja Appaim; Seled suri lasteta.
31E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
31Ja Appaimi poegi oli Iisi; ja Iisi poegi oli Seesan; ja Seesani poegi oli Ahlai.
32Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
32Ja Jaada, Sammai venna pojad olid Jeter ja Joonatan; Jeter suri lasteta.
33Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33Ja Joonatani pojad olid Pelet ja Saasa. Need olid Jerahmeeli pojad.
34Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
34Aga Seesanil ei olnud poegi, vaid olid ainult tütred; aga Seesanil oli egiptlasest sulane, Jarha nimi.
35Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
35Ja Seesan andis oma sulasele Jarhale naiseks oma tütre, kes tõi talle ilmale Attai.
36Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
36Ja Attaile sündis Naatan, ja Naatanile sündis Saabad.
37Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
37Ja Saabadile sündis Eflal, ja Eflalile sündis Oobed.
38Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
38Ja Oobedile sündis Jehu, ja Jehule sündis Asarja.
39Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
39Ja Asarjale sündis Heles, ja Helesile sündis Elaasa.
40Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
40Ja Elaasale sündis Sismai, ja Sismaile sündis Sallum.
41Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
41Ja Sallumile sündis Jekamja, ja Jekamjale sündis Elisama.
42Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
42Ja Kaalebi, Jerahmeeli venna poegi oli Meesa, tema esmasündinu, kes oli Siifi isa; ja Mareesa poegi oli Hebron.
43Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
43Ja Hebroni pojad olid Korah, Tappuah, Rekem ja Sema.
44Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
44Ja Semale sündis Raham, Jorkoami isa, ja Rekemile sündis Sammai.
45Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
45Ja Sammai poeg oli Maon; ja Maon oli Beet-Suuri isa.
46Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
46Ja Eefa, Kaalebi liignaine, tõi ilmale Haarani, Moosa ja Gaasesi; ja Haaranile sündis Gaases.
47Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
47Ja Jahdai pojad olid Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
48Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
48Maaka, Kaalebi liignaine, tõi ilmale Seberi ja Tirhana.
49Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
49Tema tõi ilmale ka Saafi, Madmanna isa, Seva, Makbeena isa ja Gibea isa; ja Kaalebi tütar oli Aksa.
50Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
50Need olid Kaalebi pojad. Huuri, Efrata esmasündinu pojad olid Soobal, Kirjat-Jearimi isa,
51Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
51Salma, Petlemma isa, Haaref, Beet-Gaaderi isa.
52Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
52Ja Soobali, Kirjat-Jearimi isa pojad olid Reaja, pooled manahlastest,
53Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
53ja Kirjat-Jearimi suguvõsad: jitrilased, puudid, sumatlased ja misrailased; neist tulid soratlased ja estaullased.
54Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
54Ja Salma pojad olid Petlemm ja netofalased, Atrot, Beet-Joab ja pooled manahlastest, soorlased.
55Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
55Ja kirjatundjate suguvõsad, kes elasid Jaabesis, olid tiratlased, simatlased ja suukatlased; need olid keenlased, kes põlvnesid Hammatist, Reekabi soo isast.