Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

Job

40

1(H39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
1Ja Issand vastas Iiobile ning ütles:
2(H39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
2'Kas tahab nuriseja vaielda Kõigevägevamaga? Jumala süüdistaja andku vastus!'
3(H39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
3Siis Iiob vastas Issandale ja ütles:
4(H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
4'Vaata, ma olen selleks liiga tühine. Mida peaksin sulle vastama? Ma panen käe suu peale.
5(H39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
5Ma olen kord rääkinud ja ma ei vasta enam, koguni kaks korda, ja enam ma seda ei tee.'
6(H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
6Aga Issand vastas Iiobile tormituulest ja ütles:
7(H40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
7'Pane nüüd vöö vööle nagu mees, mina küsin sinult ja sina seleta mulle!
8(H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
8Kas sina tahad minu õigust tühjaks teha, süüdistades mind, et õigustada iseennast?
9(H40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
9Ons sul siis käsivars nagu Jumalal, või kas sina oma häälega suudad müristada nagu tema?
10(H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
10Ehi ennast siis uhkuse ja väärikusega, pane enesele ülle hiilgust ja ilu!
11(H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
11Päästa valla oma vihavood, vaata kõigi kõrkide peale ja alanda neid!
12(H40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
12Vaata kõigi kõrkide peale, rudju neid, ja rõhu õelad maha otse kohapeal!
13(H40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
13Mata nad kõik üheskoos põrmu, sule nende silmnäod salapaika,
14(H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
14siis minagi kiidan sind, et su parem käsi on sind aidanud!
15(H40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
15Vaata ometi jõehobu, kelle ma olen loonud nagu sinugi: ta sööb rohtu nagu veis.
16(H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
16Ent vaata tema ristluude rammu ja kõhulihaste jõudu.
17(H40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
17Ta saba on nagu seedritüvi, ta reite kõõlused otsekui põimitud.
18(H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
18Ta luud on nagu vaskputked, ta kondid otsekui raudtalad.
19(H40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
19Ta on Jumala töödest parim: kes ta on teinud, toob ta lähedale mõõga.
20(H40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
20Jah, toidust toodavad temale mäed, seal, kus kõik metsloomad mängivad.
21(H40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
21Ta magab lootospõõsaste all, redutab pilliroos ja mudas.
22(H40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
22Lootospõõsad, olles temale varjuks, katavad teda, jõeremmelgad on ta ümber.
23(H40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
23Vaata, kui ka jõgi peale surub, ta ei tõtta minema, ta jääb kindlaks, isegi kui Jordan tormaks temale suhu.
24(H40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
24Kas saaks tema nähes teda kinni võtta, temale püüniseid ninna torgata?
25Kas sa saad krokodilli õngega välja tõmmata või nööriga köita tema keelt?
26Kas sa saad temale kõrkjat ninna pista või ta lõugu oraga läbi torgata?
27Kas ta hakkab sind palju anuma või räägib sulle mahedaid sõnu?
28Kas ta teeb sinuga lepingu, et sa võtaksid tema alaliseks sulaseks?
29Kas sa saad temaga mängida nagu linnuga või teda kinni siduda oma tütarlaste jaoks?
30Kas püügiosalised hakkavad tema pärast kauplema, jaotavad teda kaupmeeste vahel?
31Kas sa saad tema nahka viskodasid või tema pead kalatuurasid täis tikkida?
32Pista aga oma käsi tema külge! Kui mõtled võitlusele, siis sa seda enam ei tee.