1Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.
1Taaveti laul. Issanda päralt on ilmamaa ja selle täius, maailm ja kõik, kes seal elavad.
2Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
2Sest tema on selle rajanud merede peale ja on jõgede peale selle kinnitanud.
3¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
3Kes tohib minna Issanda mäele ja kes tohib seista ta pühas paigas?
4El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
4See, kes süütu kätelt ja puhas südamelt, kelle hing tühja ei himusta ega vannu pettuseks.
5El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.
5Tema saab õnnistuse Issandalt ja õiguse oma Jumalalt, kes on tema pääste.
6Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)
6See on sugupõlv, kes teda nõuab, kes otsib su palet - see on Jaakob. Sela.
7Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
7Teie, väravad, tõstke oma pead, ja teie, igavesed uksed, saage kõrgeks, et aukuningas saaks sisse tulla!
8¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.
8Kes on see aukuningas? See on Issand, tugev ja vägev Issand, vägev sõjas.
9Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
9Teie, väravad, tõstke oma pead, ja teie, igavesed uksed, saage kõrgeks, et aukuningas saaks sisse tulla!
10¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)
10Kes on see aukuningas? Issand Sebaot, see on aukuningas! Sela.