Spanish: Reina Valera (1909)

Indonesian

Job

21

1Y RESPONDIO Job, y dijo:
1Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
2Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
2(21:1)
3Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.
3Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
4¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
4Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
5Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
5Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
6Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne.
6Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
7¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas?
7Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
8Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
8Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
9Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos.
9Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
10Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.
10Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
11Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
11Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
12Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
12Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
13Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
13Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian.
14Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
14Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
15¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
15Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
16He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
16Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
17Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
17Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
18Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
18Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
19Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
19Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
20Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
20Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
21Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
21Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
22¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
22Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
23Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
23Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
24Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano.
24(21:23)
25Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
25Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
26Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
26Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
27He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
27Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
28Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
28Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
29¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis,
29Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
30Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras.
30Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
31¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
31Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
32Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá.
32Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
33Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables.
33Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
34¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?
34Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"