1LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
1イッサカルの子らはトラ、プワ、ヤシュブ、シムロムの四人。
2Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
2トラの子らはウジ、レパヤ、エリエル、ヤマイ、エブサム、サムエル。これは皆トラの子で、その氏族の長である。その子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその数二万二千六百人であった。
3Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
3ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子らはミカエル、オバデヤ、ヨエル、イシアの五人で、みな長たる者であった。
4Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
4その子孫のうちに、その氏族に従えば軍勢の士卒三万六千人あった。これは彼らが妻子を多くもっていたからである。
5Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
5イッサカルのすべての氏族のうちの兄弟たちで系図によって数えられた大勇士は合わせて八万七千人あった。
6Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
6ベニヤミンの子らはベラ、ベケル、エデアエルの三人。
7Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
7ベラの子らはエヅボン、ウジ、ウジエル、エレモテ、イリの五人で、皆その氏族の長である。その系図によって数えられた大勇士は二万二千三十四人あった。
8Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.
8ベケルの子らはゼミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、エレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテで皆ベケルの子らである。
9Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
9その子孫のうち、その氏族の長として系図によって数えられた大勇士は二万二百人あった。
10Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
10エデアエルの子はビルハン。ビルハンの子らはエウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アヒシャハル。
11Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
11皆エデアエルの子らで氏族の長であった。その子孫のうちには、いくさに出てよく戦う大勇士が一万七千二百人あった。
12Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
12またイルの子らはシュパムとホパム。アヘルの子はホシムである。
13Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
13ナフタリの子らはヤハジエル、グニ、エゼル、シャルムで皆ビルハの産んだ子である。
14Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
14マナセの子らはそのそばめであるスリヤの女の産んだアスリエル。彼女はまたギレアデの父マキルを産んだ。
15Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
15マキルはホパムとシュパムの妹マアカという者を妻にめとった。二番目の子はゼロペハデという。ゼロペハデには女の子だけがあった。
16Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
16マキルの妻マアカは男の子を産んで名をペレシと名づけた。その弟の名はシャレシ。シャレシの子らはウラムとラケムである。
17Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
17ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。
18Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
18その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。
19Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
19セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
20Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
20エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、
21Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
21その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。
22Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
22父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。
23Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
23そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。
24Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
24エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。
25Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
25ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、
26Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
26その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、
27Nun su hijo, Josué su hijo.
27その子はヌン、その子はヨシュア。
28Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
28エフライムの子孫の領地と住所はベテルとその村々、また東の方ではナアラン、西の方ではゲゼルとその村々、またシケムとその村々、アワとその村々。
29Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
29またマナセの子孫の国境に沿って、ベテシャンとその村々、タアナクとその村々、メギドンとその村々、ドルとその村々で、イスラエルの子ヨセフの子孫はこれらの所に住んだ。
30Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
30アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。
31Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
31ベリアの子らはヘベルとマルキエル。マルキエルはビルザヒテの父である。
32Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.
32ヘベルはヤフレテ、ショメル、ホタムおよびその姉妹シュアを生んだ。
33Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
33ヤフレテの子らはパサク、ビムハル、アシワテ。これらはヤレフテの子らである。
34Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
34彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。
35Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
35ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。
36Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
36ゾパの子らはスア、ハルネペル、シュアル、ベリ、イムラ、
37Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
37ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。
38Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
38エテルの子らはエフンネ、ピスパおよびアラ。
39Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
39ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。
40Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.
40これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。