Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

1 Chronicles

2

1ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
1Ti so sinovi Izraelovi: Ruben, Simeon, Levi in Juda, Isahar in Zebulon,
2Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
2Dan, Jožef in Benjamin, Neftali, Gad in Aser.
3Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
3Sinovi Judovi: Ger, Onan in Šela, ti trije so se mu rodili iz hčere Šuvove, Kananejke. Ger pa, Judov prvenec, je bil hudoben v očeh GOSPODOVIH, zato ga je usmrtil.
4Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
4In Tamara, snaha in njegova, mu je rodila Pereza in Zeraha. Vseh sinov Judovih je bilo pet.
5Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
5Sinova Perezova: Hezron in Hamul.
6Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
6In sinovi Zerahovi: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Dara, vseh skupaj petero.
7Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
7In sinovi Karmijevi: Ahar [Joz. pogl. 7. se imenuje Ahan.], ki je v nesrečo spravil Izraela, ko se je bil pregrešil pri prokletem.
8Azaría fué hijo de Ethán.
8In sin Etanov: Azarija.
9Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
9In sinovi Hezronovi, ki so se mu rodili: Jerahmeel, Ram in Kelubaj.
10Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
10In Ram je rodil Aminadaba, Aminadab pa je rodil Nahsona, vojvodo sinov Judovih;
11Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
11in Nahson je rodil Salma, Salma pa je rodil Boaza,
12Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
12in Boaz je rodil Obeda, Obed pa je rodil Jeseja,
13E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
13a Jesej je rodil Eliaba, prvenca svojega, in Abinadaba, drugega, in Simea, tretjega,
14El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
14Netanela, četrtega, Radaja, petega,
15El sexto Osem, el séptimo David:
15Ozema, šestega, Davida, sedmega;
16De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
16njih sestri pa sta bili Zervija in Abigaila. In sinovi Zervijini: Abisaj in Joab in Asahel, trije.
17Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
17In Abigaila je rodila Amasa; Amasov oče pa je bil Jeter Izmaelec.
18Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
18Kaleb pa, sin Hezronov, je rodil otroke iz Azube, žene svoje, in iz Jeriote; in ti so bili sinovi njeni: Jeser, Sobab in Ardon.
19Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
19In Azuba je umrla, in Kaleb si je vzel Efrato, ki mu je rodila Hura.
20Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
20In Hur je rodil Urija, Uri pa je rodil Bezalela.
21Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
21Pozneje je šel Hezron k hčeri Mahirja, očeta Gileadovega, ki jo je vzel za ženo, ko mu je bilo šestdeset let; in ona mu je rodila Seguba.
22Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22In Segub je rodil Jaira, ki je imel triindvajset mest v Gileadski pokrajini.
23Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
23A Gesurci in Aramci so vzeli Jairove trge s Kenatom in njemu podložnimi mesti vred, šestdeset mest. Vsi ti so bili sinovi Mahirja, očeta Gileadovega.
24Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
24In po smrti Hezronovi v Kaleb-efrati mu je rodila Abija, žena Hezronova, Ashurja, očeta Tekoa.
25Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
25In sinovi Jerahmeela, prvenca Hezronovega, so bili: Ram, prvorojenec, in Buna, Oren, Ozem, Ahija.
26Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
26In Jerahmeel je imel drugo ženo, ki ji je bilo ime Atara; ona je bila mati Onamova.
27Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
27In sinovi Rama, prvenca Jerahmeelovega, so bili: Maaz, Jamin in Eker.
28Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
28In sinova Onamova sta bila: Šamaj in Jada; in sinova Šamajeva: Nadab in Abisur.
29Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
29In ženi Abisurjevi je bilo ime Abihaila in rodila mu je Ahbana in Molida.
30Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
30In sinova Nadabova: Seled in Apaim; Seled pa je umrl brez otrok.
31E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
31In sin Apaimov: Iši; in Išijev sin: Sesan; in sin Sesanov: Ahlaj.
32Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
32Sinova pa Jada, brata Šamajevega: Jeter in Jonatan; Jeter pa je umrl brez otrok.
33Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33In sinova Jonatanova: Pelet in Zaza. Ti so bili sinovi Jerahmeelovi.
34Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
34Sesan pa ni imel sinov, samo hčere. In Sesan je imel hlapca, Egipčana, ki mu je bilo ime Jarha.
35Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
35In Sesan je dal svojo hčer Jarhu, hlapcu svojemu, za ženo; in ona mu je rodila Ataja.
36Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
36In Ataj je rodil Natana, Natan pa je rodil Zabada;
37Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
37in Zabad je rodil Eflala, in Eflal je rodil Obeda,
38Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
38in Obed je rodil Jehuja, Jehu pa je rodil Azarija,
39Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
39in Azarija je rodil Heleza, Helez pa je rodil Eleasa,
40Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
40Eleasa pa je rodil Sismaja, Sismaj je pa rodil Saluma,
41Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
41Salum pa je rodil Jekamija, Jekamija pa je rodil Elisama.
42Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
42In sinovi Kaleba, brata Jerahmeelovega, so bili: Mesa, prvenec njegov, ki je bil oče Zifov, in sinovi Maresa, očeta Hebronovega.
43Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
43In sinovi Hebronovi: Korah, Tapuah, Rekem in Sema.
44Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
44In Sema je rodil Rahama, očeta Jorkeamovega, Rekem pa je rodil Šamaja.
45Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
45In sin Šamajev je bil Maon, Maon pa je bil oče Betzurjev.
46Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
46In Efa, Kalebova priležnica, je rodila Harana, Moza in Gazeza; Haran pa je rodil Gazeza.
47Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
47In sinovi Jahdajevi: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa in Saaf.
48Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
48Maaka, Kalebova priležnica, je rodila Seberja in Tirhana.
49Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
49Rodila je tudi Saafa, očeta Madmana, Seva, očeta Mahbena, in očeta Gibejevega; hči Kalebova pa je bila Aksa.
50Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
50Ti so bili sinovi Kalebovi: Sinovi Hura, prvenca Efrate: Šobal, oče Kirjat-jearima;
51Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
51Salma, oče Betlehema, Haref, oče Betgaderja.
52Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
52Šobal pa, oče Kirjat-jearima, je imel sinove: Haroe, Hazi, Menuhota.
53Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
53In rodovine Kirjat-jearima: Jitrovci, Putovci, Sumatljani in Misrajci; iz njih so prišli Zoratovci in Estaolci.
54Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
54Sinovi Salmajevi: Betlehem in Netofatejci, Atrot iz hiše Joabove, in polovica Manahatovcev, Zorovci.In rodovine pisarjev, ki so prebivali v Jabezu: Tiratimci, Simeatimci, Sukatimci. Ti so Kenejci, ki so prišli iz Hamata, očeta hiše Rehabove.
55Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
55In rodovine pisarjev, ki so prebivali v Jabezu: Tiratimci, Simeatimci, Sukatimci. Ti so Kenejci, ki so prišli iz Hamata, očeta hiše Rehabove.